علی و شکوه «غدیر خم» بر فراز «وحی و رسالت» در ترجمه ینابیع المودة: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'اهل بيت' به 'اهل‌بيت')
    ({{امام علی علیه‌السلام}})
     
    (۱۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۴: خط ۴:
    | عنوان‌های دیگر =ینابیع الموده. فارسی
    | عنوان‌های دیگر =ینابیع الموده. فارسی
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[قندوزی، سلیمان بن ابراهیم]] (نويسنده)
    [[قندوزی، سلیمان بن ابراهیم]] (نویسنده)


    [[شاه محمدی، محمد علی]] (مترجم)
    [[شاه محمدی، محمد علی]] (مترجم)
    خط ۱۸: خط ۱۸:
    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - فضایل
    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - فضایل
    | ناشر =  
    | ناشر =  
    مهر امیرالمؤمنین(علیه‌السلام)
    مهر امیرالمؤمنین علیه‌السلام
    | مکان نشر =قم - ایران
    | مکان نشر =قم - ایران
    | سال نشر = 1384 ش  
    | سال نشر = 1384 ش  
    خط ۲۵: خط ۲۵:
    | چاپ =1
    | چاپ =1
    | شابک =964-8173-61-3
    | شابک =964-8173-61-3
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =17560
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =10914
    | کتابخوان همراه نور =10914
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    '''على(ع) و شكوه غدير بر فراز وحى و رسالت''' ترجمه كتاب «[[ينابيع المودة لذوي القربی|ينابيع المودة]]» اثر [[قندوزی، سلیمان بن ابراهیم|سليمان قندوزى]] حنفى است.  
    '''على(ع) و شكوه غدير بر فراز وحى و رسالت''' ترجمه كتاب «[[ينابيع المودة لذوي القربی|ينابيع المودة]]» اثر [[قندوزی، سلیمان بن ابراهیم|سليمان قندوزى]] حنفى است.  


    «ينابيع المودة» به زندگانى اهل‌بيت پيامبر بخصوص [[امام على(ع)|حضرت علی‌ عليه‌السلام]] مى‌پردازد. مؤلف، هدف خود را از تأليف اين كتاب، اداى دين به پيامبر دانسته است؛ زيرا خداوند، دوستى نزدیک ان آن حضرت را مزد رسالت او مى‌داند.  
    «[[ينابيع المودة لذوي القربی|ينابيع المودة]]» به زندگانى اهل‌بيت پيامبر بخصوص [[امام على(ع)|حضرت علی‌ عليه‌السلام]] مى‌پردازد. مؤلف، هدف خود را از تأليف اين كتاب، اداى دين به پيامبر دانسته است؛ زيرا خداوند، دوستى نزدیک ان آن حضرت را مزد رسالت او مى‌داند.  


    ينابيع المودة بدون آنكه تنظيم خاص و فصل بندى كاملى داشته باشد مطالبى درباره مناقب اميرالمؤمنين علی‌ عليه‌السلام و چند تن از اهل‌بيت پيامبر مانند امام حسن و امام حسين و امام عصر عليهم‌السلام را نقل كرده است.
    [[ينابيع المودة لذوي القربی|ينابيع المودة]] بدون آنكه تنظيم خاص و فصل بندى كاملى داشته باشد مطالبى درباره مناقب اميرالمؤمنين علی‌ عليه‌السلام و چند تن از اهل‌بيت پيامبر مانند امام حسن و امام حسين و امام عصر عليهم‌السلام را نقل كرده است.


    قندوزى كتاب خود را بر اساس منابع مهم اهل سنت نوشته است. برخى از اين منابع عبارتند از: صحاح سته، مناقب [[ابونعیم، احمد بن عبدالله|ابونعيم]]، [[مناقب الإمام علي بن أبي‌طالب عليه‌السلام (مناقب مغازلي)|مناقب ابن مغازلى]]، فرائد السمطين، [[المناقب (الخوارزمي)|مناقب خوارزمى]].
    [[قندوزی، سلیمان بن ابراهیم|قندوزى]] كتاب خود را بر اساس منابع مهم اهل سنت نوشته است. برخى از اين منابع عبارتند از: صحاح سته، مناقب [[ابونعیم، احمد بن عبدالله|ابونعيم]]، [[مناقب الإمام علي بن أبي‌طالب عليه‌السلام (مناقب مغازلي)|مناقب ابن مغازلى]]، [[فرائد السمطين]]، [[المناقب (خوارزمی)|مناقب خوارزمى]].


    مترجم در پاورقى‌ها از ذكر منابع مؤلف صرف نظر كرده و دليل آن را در مقدمه چنين آورده است: «نظر به اينكه كتاب شريف ينابيع المودة مورد قبول تمام علما و فضلاى شيعه و سنى است، لذا در ترجمه آن از استخراج منابع بى نيازيم».
    محمدعلى شاه محمدى مترجم کتاب [[ينابيع المودة لذوي القربی|ینابیع المودة]] است. بنا به آنچه بر روى جلد کتاب آمده است، وى مؤسس و مدرس و مسئول مدرسه علوم دینیه ولى عصر و امام جماعت مسجد حمزه سیدالشهداء است.
     
    مترجم در پاورقى‌ها از ذكر منابع مؤلف صرف نظر كرده و دليل آن را در مقدمه چنين آورده است: «نظر به اينكه كتاب شريف [[ينابيع المودة لذوي القربی|ينابيع المودة]] مورد قبول تمام علما و فضلاى شيعه و سنى است، لذا در ترجمه آن از استخراج منابع بى نيازيم».


    مقدمه مترجم مربوط به سال 1361 شمسى است هر چند چاپ نخست اين ترجمه در نشر مهر قم به سال 1384 بر مى‌گردد.
    مقدمه مترجم مربوط به سال 1361 شمسى است هر چند چاپ نخست اين ترجمه در نشر مهر قم به سال 1384 بر مى‌گردد.


    {{امام علی علیه‌السلام}}
    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    [[ينابيع المودة لذوي القربی]]
    [[ينابيع المودة لذوي القربی]]


    خط ۴۹: خط ۵۶:
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:سرگذشت‌‌نامه‌های فردی]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌های فردی]]
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
    [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
    [[رده:امام علی(ع)]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۶ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۰:۰۹

    علی و شکوه «غدیر خم» بر فراز «وحی و رسالت» در ترجمه ینابیع المودة
    علی و شکوه «غدیر خم» بر فراز «وحی و رسالت» در ترجمه ینابیع المودة
    پدیدآورانقندوزی، سلیمان بن ابراهیم (نویسنده) شاه محمدی، محمد علی (مترجم)
    عنوان‌های دیگرینابیع الموده. فارسی
    ناشرمهر امیرالمؤمنین علیه‌السلام
    مکان نشرقم - ایران
    سال نشر1384 ش
    چاپ1
    شابک964-8173-61-3
    موضوعاحادیث اهل سنت - قرن 13ق.

    خاندان نبوت - فضایل - احادیث

    خاندان نبوت در قرآن

    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - فضایل
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏36‎‏ ‎‏/‎‏ق‎‏9‎‏ ‎‏ی‎‏9041
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    على(ع) و شكوه غدير بر فراز وحى و رسالت ترجمه كتاب «ينابيع المودة» اثر سليمان قندوزى حنفى است.

    «ينابيع المودة» به زندگانى اهل‌بيت پيامبر بخصوص حضرت علی‌ عليه‌السلام مى‌پردازد. مؤلف، هدف خود را از تأليف اين كتاب، اداى دين به پيامبر دانسته است؛ زيرا خداوند، دوستى نزدیک ان آن حضرت را مزد رسالت او مى‌داند.

    ينابيع المودة بدون آنكه تنظيم خاص و فصل بندى كاملى داشته باشد مطالبى درباره مناقب اميرالمؤمنين علی‌ عليه‌السلام و چند تن از اهل‌بيت پيامبر مانند امام حسن و امام حسين و امام عصر عليهم‌السلام را نقل كرده است.

    قندوزى كتاب خود را بر اساس منابع مهم اهل سنت نوشته است. برخى از اين منابع عبارتند از: صحاح سته، مناقب ابونعيم، مناقب ابن مغازلى، فرائد السمطين، مناقب خوارزمى.

    محمدعلى شاه محمدى مترجم کتاب ینابیع المودة است. بنا به آنچه بر روى جلد کتاب آمده است، وى مؤسس و مدرس و مسئول مدرسه علوم دینیه ولى عصر و امام جماعت مسجد حمزه سیدالشهداء است.

    مترجم در پاورقى‌ها از ذكر منابع مؤلف صرف نظر كرده و دليل آن را در مقدمه چنين آورده است: «نظر به اينكه كتاب شريف ينابيع المودة مورد قبول تمام علما و فضلاى شيعه و سنى است، لذا در ترجمه آن از استخراج منابع بى نيازيم».

    مقدمه مترجم مربوط به سال 1361 شمسى است هر چند چاپ نخست اين ترجمه در نشر مهر قم به سال 1384 بر مى‌گردد.

    وابسته‌ها