ترجمه بحارالأنوار، قسمت سوم از جلد پانزدهم

از ویکی‌نور - دانشنامه تخصصی نور
پرش به: ناوبری، جستجو
ترجمه بحارالأنوار
NUR02572J1.jpg
پدیدآوران

موسوی همدانی، سید ابوالحسن (مترجم)

مجلسی، محمدباقر بن محمدتقی (نویسنده)
عنوان‌های دیگر

بخش امامت

بحار الانوار. فارسی. برگزیده
ناشر کتابخانه مسجد حضرت ولی عصر(عج)
مکان نشر تهران - ایران
سال نشر 1363 ش
چاپ 1
موضوع

ائمه اثناعشر - احادیث

احادیث شیعه - قرن 12ق.

امامت

امامت - احادیث

خاندان نبوت - احادیث
زبان فارسی
تعداد جلد 1
نورلایب مشاهده
کتابخوان مشاهده


ترجمه بحارالأنوار ترجمه جلد 67 كتاب، از چاپ بيروت، كه مطابق با قسمت سوم از جلد پانزدهم از مجموعه 25 جلدى از چاپ كمپانى، می‌باشد، ترجمه آقاى حجةالاسلام سيد ابوالحسن موسوى همدانى است كه درباره مكارم اخلاق و صفات پسنديده و اسباب نجات انسان می‌باشد كه ايشان در سال 1363 به زبان فارسى ترجمه نموده‌اند.

ساختار

با مقدمه‌‌‌اى از آقاى سيد احمد مير خانى، شخصى كه در خواست ترجمه اين جلد را از مترجم نموده است، شروع می‌شود، موضوع اين مقدمه اهميت و ارزش علم اخلاق است و سپس فهرست مطالب كتاب و در ادامه مطالب كتاب ذكر گرديده است.


گزارش محتوا

مؤلف از باب 39 تا 59 كه 20 باب از ابواب مكارم الاخلاق و تتمه باب ايمان و كفر می‌باشد را در يك جلد به قلمى روان ترجمه كرده است. در اين بخش از كتاب، می‌خوانيم عدالت و صفاتى كه اگر اين اوصاف در هر كسى باشد عادل بودنش روشن مى‌شود و اخوت و برادرى با او لازم و غيبت كردن او ممنوع است. و اينكه كمال انسان به چيست و معناى مردانگى و جوانمردى چه می‌باشد در بابى از اين كتاب درباره‌ى طبقات و اصناف مردم و ستايش زيبا رويان و افراد ساده و آزاد احاديث جالبى را مى خوانيم، در بيان محبت و دوستى خدا همچنين درباره‌ى درجات و مراتب نفس و در اينكه نبايد به او اعتماد نمود و آراسته‌گى او چيست و چه چيزهائى براى او جلوه و زيبائى دارد، نيز اخبارى كه وارد شده را مطلع مى شويم. معناى جهاد اكبر و بزرگترين پيكار و حساب كشيدن از خويش و مبارزه با نفس و گرد لذت‌ها و كامجوئى‌ها نگشتن عنوان ديگرى از مطالب اين كتاب است.

درباره اهميت و بيان اطاعت و فرمانبرى از خداوند و از رسول خدا و ائمه اطهار عليهم‌السلام و تسليم بودن در برابر آنان و نهى(شديد) از تخلف و نافرمانى آنان و روى گردانيدن از گفتار آنان و اذيت آنان عليهم‌السلام احاديث مفصل و زيادى آورده شده.

در بابى از اين كتاب بحث جالبى آمده درباره ى اينكه آن رقم بي هوشى و از خود بي خود شدنى كه بعضى از افراد به هنگام قرائت قرآن و يا ذكر از خود نشان می‌دهند اين خود از اثر تسلط شيطان بر آنها است (كه اين عمل را در نظر آنان زينت می‌دهد).

درباره اينكه رهبانيت و ترك دنيا و ديرنشينى و صحرانشينى بيابان گردى از نظر اسلام ممنوع و نهى شده و همچنين همكارى و اجراء دستورات و فرامين اهل بدعت و هوا پرستان كه مقرراتى بر خلاف شريعت معمول می‌دارند حرام و غير مجاز است.

پيرامون نيت و شرائط آن و مراتب و درجات آن و ارزش و ثواب آن و اينكه عمل قبول شده بسيار كم و نادر است همچنين درباره ى اخلاص و معناى قرب و نزدیکى خداوند متعال و در موضوع مخفى داشتن عبادت و مذموميت شهرت به عبادت و در طاعت و تقوى و ستايش متقين و صفات و علائم آنان و اين كه ميزان ارزش و شرط قبولى عمل تقوى است به علاوه در ورع و پرهيزگارى و اجتناب و دورى از امور مشکوک و شبهه ناك و درباره زهد و پارسائى و مراتب و درجات آن و درباره بيم و اميد و حسن ظن به خدا و گمان لطف و كرم از خداوند متعال داشتن و ديگر مسائلى از اين قبيل مطالب گهربارى از احاديث اهل‌بيت عليهم‌السلام را آگاه ميشويم.

نسخه شناسى

چاپ اول اين ترجمه در سال1364‌ش توسط انتشارات كتابخانه مسجد ولى عصر(عج) انجام گرفته است.

منابع مقاله

متن و مقدمه كتاب