۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ':==' به '==') |
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.') |
||
خط ۶۷: | خط ۶۷: | ||
4- «شاهد صادق» كه يك مجموعه هندى است و دهخدا توجه ويژهاى به آن نداشته و به نقل از چند مثال از آن بسنده كرده است. | 4- «شاهد صادق» كه يك مجموعه هندى است و دهخدا توجه ويژهاى به آن نداشته و به نقل از چند مثال از آن بسنده كرده است. | ||
گروهى بر كتاب خرده گرفتند كه عنوان كتاب «امثال و حكم» است ولى در طى آن اصطلاحات و كنايات و اخبار و احاديث و كلمات ديگرى كه مثل نيستند وارد شده است. دهخدا بر اين خردهگيرى چنين پاسخ گفته است كه اگر عنوان كتاب «امثال و حكم و مصطلاحات و كنايات و اخبار و احاديث و...» يا نظير آن انتخاب مىگرديد، عنوانى دراز مىشد و احتراز از آن واجب بود و از او به عنوان مختصر «امثال و حكم» اكتفا شد. راه ديگر اين بوده است كه آن اصطلاحات و. .. حذف شود و طبيعى است كه آن حذف، پاسخگوى خردهگيران مىتوانست باشد؛ اما محروميت خوانندگان از فوايد آنها جبرانى نمىتوانست داشته باشد. | گروهى بر كتاب خرده گرفتند كه عنوان كتاب «امثال و حكم» است ولى در طى آن اصطلاحات و كنايات و اخبار و احاديث و كلمات ديگرى كه مثل نيستند وارد شده است. دهخدا بر اين خردهگيرى چنين پاسخ گفته است كه اگر عنوان كتاب «امثال و حكم و مصطلاحات و كنايات و اخبار و احاديث و...» يا نظير آن انتخاب مىگرديد، عنوانى دراز مىشد و احتراز از آن واجب بود و از او به عنوان مختصر «امثال و حكم» اكتفا شد. راه ديگر اين بوده است كه آن اصطلاحات و... حذف شود و طبيعى است كه آن حذف، پاسخگوى خردهگيران مىتوانست باشد؛ اما محروميت خوانندگان از فوايد آنها جبرانى نمىتوانست داشته باشد. | ||
دهخدا به پيروى از رسم و شيوه شاعران و نويسندگان قديم ايران، ضرب المثلها را نه به صورتىكه در زبان مردم بوده، بلكه به صورتىكه در كتابها و ديوانها آمده نقل كرده است. چنان كه گويى اصلاً درصدد گردآورى فولكلور (فرهنگ و دانش عامه) نبوده، بلكه قصد داشته كه شعرها و كلمات اخلاقى و پندآموز را در يكجا گرد آورد. از اين رو است كه ضرب المثلها در كتاب او مقام دوم را گرفته و اغلب تنها به عنوان مرادف امثال و حكم ادبى ذكر گرديده است. | دهخدا به پيروى از رسم و شيوه شاعران و نويسندگان قديم ايران، ضرب المثلها را نه به صورتىكه در زبان مردم بوده، بلكه به صورتىكه در كتابها و ديوانها آمده نقل كرده است. چنان كه گويى اصلاً درصدد گردآورى فولكلور (فرهنگ و دانش عامه) نبوده، بلكه قصد داشته كه شعرها و كلمات اخلاقى و پندآموز را در يكجا گرد آورد. از اين رو است كه ضرب المثلها در كتاب او مقام دوم را گرفته و اغلب تنها به عنوان مرادف امثال و حكم ادبى ذكر گرديده است. |
ویرایش