آداب سفر در فرهنگ نیایش: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه ای تازه حاوی «<div class='wikiInfo'> [[پرونده:NUR02562J1.jpg|بندانگش» ایجاد کرد.)
     
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۳۴: خط ۳۴:
    |-
    |-
    |سال نشر  
    |سال نشر  
    |data-type='publishYear'|664 هـ.ق
    |data-type='publishYear'| 1381 هـ.ش
    |-class='articleCode'
    |-class='articleCode'
    |کد اتوماسیون  
    |کد اتوماسیون  
    خط ۶۳: خط ۶۳:
    [[رده:آداب و رسوم]]
    [[رده:آداب و رسوم]]
    [[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
    [[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
    [[رده:ادعیه. اذکار. اوراد. اعمال]]
    [[رده:ادعیه، اذکار، اوراد، اعمال]]
     
     

    نسخهٔ ‏۲۶ مهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۶:۵۵

    آداب سفر در فرهنگ نيايش‏
    نام کتاب آداب سفر در فرهنگ نيايش‏
    نام های دیگر کتاب جلوه هایی از ادعیه و احراز، به روایت بزرگترین عالم شیعی در قرن هفتم

    الامان من اخطار الاسفار و الازمان. فارسی

    پدیدآورندگان محمدی شاهرودی، عبدالعلی (مترجم)

    ابن‌طاووس، علی بن موسی (نويسنده)

    زبان فارسی
    کد کنگره ‏BP‎‏ ‎‏267‎‏/‎‏55‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏الف‎‏8041
    موضوع دعاها

    سفرها - کتاب‏های دعا

    ناشر نشر آفاق
    مکان نشر تهران - ایران
    سال نشر 1381 هـ.ش
    کد اتوماسیون 2562


    معرفى اجمالى

    «آداب سفر در فرهنگ نيايش(ترجمه الامان)»، ترجمه فارسى كتاب«الامان من اخطار الاسفار و الازمان»، نوشته سيد ابن طاووس، است كه توسط عبد العلى محمدى شاهرودى، پديد آمده است.

    نگاهى به ترجمه

    ترجمه مزبور، به‌گونه معنايى و تقريبا مطابق با ادبيات روز و نسبتا روان و سليس است. مترجم، در نقل احاديث، ابتدا متن عربى آنها را ذكر كرده و سپس آنها را ترجمه نموده است. وى، براى حفظ امانت در ترجمه مطالبى را كه خويش به متن افزوده، داخل پرانتز قرار داده است.

    پيش از ترجمه ابواب و فصول كتاب«الامان»، در ذيل عنوان«مقدمات تحقيق»، مقدمه رضا بيات(شامل زيست‌نامه مؤلف و كلامى در باب علم)، مقدمه مترجم و ترجمه پيش‌گفتار مؤلف، ذكر شده است.

    آدرس آيات، روايات، منابعى كه مؤلف از آنها استفاده كرده و معناى لغوى برخى لغات، در پاورقى‌ها رقم خورده است.


    پیوندها

    مطالعه کتاب آداب سفر در فرهنگ نيايش‏ در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور