فوائح الجمال و فواتح الجلال (ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - ' == معرفى اجمالى == ' به '')
    جز (جایگزینی متن - 'نويسنده' به 'نویسنده')
    (۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    | تصویر =NUR10445J1.jpg
    | تصویر =NUR10445J1.jpg
    خط ۵: خط ۴:
    | عنوان‌های دیگر =فوائح الجمال و فواتح الجلال. فارسی
    | عنوان‌های دیگر =فوائح الجمال و فواتح الجلال. فارسی
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر]] (نويسنده)
    [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر]] (نویسنده)


    [[ساعدی خراسانی، محمدباقر]] (مترجم)
    [[ساعدی خراسانی، محمدباقر]] (مترجم)
    خط ۲۱: خط ۲۰:
    مروی
    مروی
    | مکان نشر =تهران - ایران
    | مکان نشر =تهران - ایران
    | سال نشر = 1368 ش
    | سال نشر = 1368 ش  


    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE10445AUTOMATIONCODE
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE10445AUTOMATIONCODE
    | چاپ =1
    | چاپ =1
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =17375
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =17375
    | کتابخوان همراه نور =10445
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}


    '''فوائح الجمال و فواتح الجلال(ترجمه)''' كه متن عربى آن، از تأليفات [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]] است، توسط [[ساعدی خراسانی، محمدباقر|محمدباقرساعدى خراسانى]]، به فارسى ترجمه شده است.
    '''فوائح الجمال و فواتح الجلال(ترجمه)''' كه متن عربى آن، از تأليفات [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]] است، توسط [[ساعدی خراسانی، محمدباقر|محمدباقرساعدى خراسانى]]، به فارسى ترجمه شده است.
    خط ۳۷: خط ۳۶:
    مترجم، نسخه‌اى را كه توسط حسين حيدرخانى مشتاقعلى، تصحيح و تحقيق شده است، با تشويق وى برگزيده و به‌گونه معنايى، با قلمى سليس و روان و به قول خودش، به ترجمه اجمالى آن پرداخته است؛ او، در مقدمه مى‌نويسد: «اينجانب، با كمى بضاعت و با قلت استطاعت، به ترجمه اجمالى آن پرداخته و از آن حيدرى‌مآل و حسينى‌فعال كه مرا در اين راه مشوق بود، بسى تشكر نموده و توفيقاتش را از خداى خواهانم و از حضرت او و ائمه هدا توفيق اتمام آن را تمنا دارم».
    مترجم، نسخه‌اى را كه توسط حسين حيدرخانى مشتاقعلى، تصحيح و تحقيق شده است، با تشويق وى برگزيده و به‌گونه معنايى، با قلمى سليس و روان و به قول خودش، به ترجمه اجمالى آن پرداخته است؛ او، در مقدمه مى‌نويسد: «اينجانب، با كمى بضاعت و با قلت استطاعت، به ترجمه اجمالى آن پرداخته و از آن حيدرى‌مآل و حسينى‌فعال كه مرا در اين راه مشوق بود، بسى تشكر نموده و توفيقاتش را از خداى خواهانم و از حضرت او و ائمه هدا توفيق اتمام آن را تمنا دارم».


    مقدمه محقق كه در آغاز كتاب ذكر شده است، مشتمل است بر استادان [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، پيران [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، خرقه ارشاد [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، نظر مشايخ طريقت و تذكره‌نويسان و محققان درباره خرقه ارشاد [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، مشايخ خرقه تبرك [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، مشايخ صحبت و علم طريقت [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، مشايخ ذكر شيخ [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، شاگردان [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، اجازات [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، ترجمه فرمان رضى‌الدين على لالا، فرمان به مولانا سيف‌الدين باخرزى، فرمان به مولانا سعدالدين حموى، لقب و كنيه [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، ملاقات فخرالدين رازى با شيخ [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، انتساب مشايخ به [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، شهادت شيخ [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]] و آثارشيخ [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]].
    مقدمه محقق كه در آغاز كتاب ذكر شده است، مشتمل است بر استادان [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، پيران [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، خرقه ارشاد [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، نظر مشايخ طريقت و تذكره‌نويسان و محققان درباره خرقه ارشاد [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، مشايخ خرقه تبرک [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، مشايخ صحبت و علم طريقت [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، مشايخ ذكر شيخ [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، شاگردان [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، اجازات [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، ترجمه فرمان رضى‌الدين على لالا، فرمان به مولانا سيف‌الدين باخرزى، فرمان به مولانا سعدالدين حموى، لقب و كنيه [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، ملاقات فخرالدين رازى با شيخ [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، انتساب مشايخ به [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]]، شهادت شيخ [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]] و آثارشيخ [[نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر|نجم‌الدين كبرى]].


    در آخر كتاب، فهرست‌هاى آيات، احاديث، اعلام، مصادر و مآخذ مقدمه و عناوين كتاب ذكر شده است.
    در آخر كتاب، فهرست‌هاى آيات، احاديث، اعلام، مصادر و مآخذ مقدمه و عناوين كتاب ذكر شده است.
    خط ۴۵: خط ۴۴:
    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    [[فوائح الجمال و فواتح الجلال]]
    [[فوائح الجمال و فواتح الجلال]]


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]

    نسخهٔ ‏۱۱ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۵:۰۲

    فوائح الجمال و فواتح الجلال (ترجمه)
    فوائح الجمال و فواتح الجلال (ترجمه)
    پدیدآوراننجم‌الدین کبری، احمد بن عمر (نویسنده)

    ساعدی خراسانی، محمدباقر (مترجم)

    حیدر خانی، حسین (محقق)
    عنوان‌های دیگرفوائح الجمال و فواتح الجلال. فارسی
    ناشرمروی
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1368 ش
    چاپ1
    موضوعآداب طریقت

    نجم‌الدین کبری، احمد بن عمر، 540 - 618؟ق.

    کبرویه
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏292‎‏/‎‏74‎‏ ‎‏/‎‏ن‎‏3‎‏ ‎‏ف‎‏9041
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    فوائح الجمال و فواتح الجلال(ترجمه) كه متن عربى آن، از تأليفات نجم‌الدين كبرى است، توسط محمدباقرساعدى خراسانى، به فارسى ترجمه شده است.

    مترجم، نسخه‌اى را كه توسط حسين حيدرخانى مشتاقعلى، تصحيح و تحقيق شده است، با تشويق وى برگزيده و به‌گونه معنايى، با قلمى سليس و روان و به قول خودش، به ترجمه اجمالى آن پرداخته است؛ او، در مقدمه مى‌نويسد: «اينجانب، با كمى بضاعت و با قلت استطاعت، به ترجمه اجمالى آن پرداخته و از آن حيدرى‌مآل و حسينى‌فعال كه مرا در اين راه مشوق بود، بسى تشكر نموده و توفيقاتش را از خداى خواهانم و از حضرت او و ائمه هدا توفيق اتمام آن را تمنا دارم».

    مقدمه محقق كه در آغاز كتاب ذكر شده است، مشتمل است بر استادان نجم‌الدين كبرى، پيران نجم‌الدين كبرى، خرقه ارشاد نجم‌الدين كبرى، نظر مشايخ طريقت و تذكره‌نويسان و محققان درباره خرقه ارشاد نجم‌الدين كبرى، مشايخ خرقه تبرک نجم‌الدين كبرى، مشايخ صحبت و علم طريقت نجم‌الدين كبرى، مشايخ ذكر شيخ نجم‌الدين كبرى، شاگردان نجم‌الدين كبرى، اجازات نجم‌الدين كبرى، ترجمه فرمان رضى‌الدين على لالا، فرمان به مولانا سيف‌الدين باخرزى، فرمان به مولانا سعدالدين حموى، لقب و كنيه نجم‌الدين كبرى، ملاقات فخرالدين رازى با شيخ نجم‌الدين كبرى، انتساب مشايخ به نجم‌الدين كبرى، شهادت شيخ نجم‌الدين كبرى و آثارشيخ نجم‌الدين كبرى.

    در آخر كتاب، فهرست‌هاى آيات، احاديث، اعلام، مصادر و مآخذ مقدمه و عناوين كتاب ذكر شده است.

    پاورقى‌ها، به ذكر آدرس آيات و منابع روايات و برخى از نقل‌ها و شرح پاره‌اى از واژه‌ها و تأييد برخى از مطالب به كمك اشعار فارسى، اختصاص يافته است.

    وابسته‌ها

    فوائح الجمال و فواتح الجلال