ترجمه جلد هفدهم بحارالأنوار: کتاب الروضه در مبانی اخلاق از طریق آیات و روایات: تفاوت میان نسخهها
(صفحه ای تازه حاوی «<div class='wikiInfo'>
[[پرونده:NUR02573J1.jpg|بندانگش» ایجاد کرد.) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '.↵↵رده:کتابشناسی' به '. ==وابستهها== {{وابستهها}} رده:کتابشناسی') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
(۲۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR02573J1.jpg | |||
| عنوان =ترجمه جلد هفدهم بحارالأنوار: کتاب الروضه در مبانی اخلاق از طریق آیات و روایات | |||
| عنوانهای دیگر =کتاب الروضه در مبانی اخلاق از طریق آیات و روایات | |||
| پدیدآوران = | |||
[[مجلسی، محمدباقر بن محمدتقی]] (نویسنده) | |||
| | |||
| | |||
[[رضایی، عبدالحسین]] (مترجم) | [[رضایی، سید عبدالحسین]] (مترجم) | ||
[[بیاتی، حبیبالله]] (مصحح) | [[بیاتی، حبیبالله]] (مصحح) | ||
| زبان =فارسی | |||
|زبان | | کد کنگره = | ||
| موضوع = | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
| ناشر = | |||
اسلامىه | |||
| مکان نشر =تهران - ایران | |||
| سال نشر = 1364 ش | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02573AUTOMATIONCODE | |||
| چاپ =2 | |||
| تعداد جلد =1 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =02573 | |||
| کتابخوان همراه نور =02573 | |||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
}} | |||
'''ترجمه جلد هفدهم بحار الأنوار: كتاب الروضة در مبانى اخلاق از طريق آيات و روايات'''، ترجمه فارسى جلد 17 «[[بحار الأنوار]]» [[علامه مجلسى]] است كه توسط [[رضایی، سید عبدالحسین|سيد عبدالحسين رضائى]] انجام گرفته است. | |||
اين كتاب در واقع مطابق با بخشى از جلد هفدهم از مجموعه بيست و پنج جلدى و جلد هفتاد و هفتم از مجموعه يكصد و ده جلدى است. | اين كتاب در واقع مطابق با بخشى از جلد هفدهم از مجموعه بيست و پنج جلدى و جلد هفتاد و هفتم از مجموعه يكصد و ده جلدى است. | ||
ترجمه اين كتاب در يكشنبه پنجم ماه رجب سال 1399 برابر با 21 خرداد 1375 به پايان رسيده است | ترجمه اين كتاب در يكشنبه پنجم ماه رجب سال 1399 برابر با 21 خرداد 1375 به پايان رسيده است.<ref>متن كتاب، ص443</ref> | ||
در ابتداى كتاب، پيشگفتارى از مترجم آمده است كه در آن مترجم از انگيزه خود از ترجمه سخن به ميان آورده و گفته است: | در ابتداى كتاب، پيشگفتارى از مترجم آمده است كه در آن مترجم از انگيزه خود از ترجمه سخن به ميان آورده و گفته است: | ||
«بايد گفت كه متأسفانه اجتماع ما را فقر اخلاقى فراگرفته، مردم را مظاهر فريبندهى گناه از وظايف اخلاقى فرسنگها دور نموده، رذائل اخلاقى جاىگزين فضائل شده؛ بدين جهت | «بايد گفت كه متأسفانه اجتماع ما را فقر اخلاقى فراگرفته، مردم را مظاهر فريبندهى گناه از وظايف اخلاقى فرسنگها دور نموده، رذائل اخلاقى جاىگزين فضائل شده؛ بدين جهت نویسنده پس از ترجمه كتاب شريف «عيون أخبار الرضا» و ترجمه جلد اول و دوم ارشاد ديلمى در انديشه نوشتن كتابى كه شناخت وظيفه افراد را آسان و آنان را به اخلاق و خوى پسنديده آشنا كند افتادم».<ref>پيشگفتار مترجم، ص2</ref> | ||
ترجمه كتاب از نوع ترجمه معنوى است؛ يعنى ترجمه علاوه بر اينكه مطابق با متن است، با توجه به زبان مقصد و نحوه تركيب كلمات در آن زبان انجام مىشود. | ترجمه كتاب از نوع ترجمه معنوى است؛ يعنى ترجمه علاوه بر اينكه مطابق با متن است، با توجه به زبان مقصد و نحوه تركيب كلمات در آن زبان انجام مىشود. | ||
پاورقىهاى كتاب به توضيح و رفع ابهام از واژگان متن، ترجمه آيات قرآن | پاورقىهاى كتاب به توضيح و رفع ابهام از واژگان متن، ترجمه آيات قرآن.<ref>ص61 و 64</ref>و ارجاعات.<ref>66، 104، 105 و...</ref>اختصاص يافته است. مترجم پاورقىهایى را كه خود افزوده، با ذكر لفظ مترجم در پايان آن، مشخص كرده است.<ref>ص309 و 304</ref> | ||
وى مطالبى را كه براى درك بهتر مطلب، خود به متن افزوده، در پرانتز قرار داده و در برخى از موارد در پاورقى به آن اشاره كرده است | وى مطالبى را كه براى درك بهتر مطلب، خود به متن افزوده، در پرانتز قرار داده و در برخى از موارد در پاورقى به آن اشاره كرده است.<ref>متن كتاب، ص78</ref> | ||
ايشان اسناد روايات، بهجز راوى از معصوم را حذف كرده است. | ايشان اسناد روايات، بهجز راوى از معصوم را حذف كرده است. | ||
==پانويس == | |||
<references /> | |||
== منابع مقاله == | == منابع مقاله == | ||
پيشگفتار مترجم و متن كتاب. | پيشگفتار مترجم و متن كتاب. | ||
==وابستهها== | |||
{{وابستهها}} | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۳ ژانویهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۳۶
ترجمه جلد هفدهم بحارالأنوار: کتاب الروضه در مبانی اخلاق از طریق آیات و روایات | |
---|---|
پدیدآوران | مجلسی، محمدباقر بن محمدتقی (نویسنده)
رضایی، سید عبدالحسین (مترجم) بیاتی، حبیبالله (مصحح) |
عنوانهای دیگر | کتاب الروضه در مبانی اخلاق از طریق آیات و روایات |
ناشر | اسلامىه |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1364 ش |
چاپ | 2 |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
ترجمه جلد هفدهم بحار الأنوار: كتاب الروضة در مبانى اخلاق از طريق آيات و روايات، ترجمه فارسى جلد 17 «بحار الأنوار» علامه مجلسى است كه توسط سيد عبدالحسين رضائى انجام گرفته است.
اين كتاب در واقع مطابق با بخشى از جلد هفدهم از مجموعه بيست و پنج جلدى و جلد هفتاد و هفتم از مجموعه يكصد و ده جلدى است.
ترجمه اين كتاب در يكشنبه پنجم ماه رجب سال 1399 برابر با 21 خرداد 1375 به پايان رسيده است.[۱]
در ابتداى كتاب، پيشگفتارى از مترجم آمده است كه در آن مترجم از انگيزه خود از ترجمه سخن به ميان آورده و گفته است:
«بايد گفت كه متأسفانه اجتماع ما را فقر اخلاقى فراگرفته، مردم را مظاهر فريبندهى گناه از وظايف اخلاقى فرسنگها دور نموده، رذائل اخلاقى جاىگزين فضائل شده؛ بدين جهت نویسنده پس از ترجمه كتاب شريف «عيون أخبار الرضا» و ترجمه جلد اول و دوم ارشاد ديلمى در انديشه نوشتن كتابى كه شناخت وظيفه افراد را آسان و آنان را به اخلاق و خوى پسنديده آشنا كند افتادم».[۲]
ترجمه كتاب از نوع ترجمه معنوى است؛ يعنى ترجمه علاوه بر اينكه مطابق با متن است، با توجه به زبان مقصد و نحوه تركيب كلمات در آن زبان انجام مىشود.
پاورقىهاى كتاب به توضيح و رفع ابهام از واژگان متن، ترجمه آيات قرآن.[۳]و ارجاعات.[۴]اختصاص يافته است. مترجم پاورقىهایى را كه خود افزوده، با ذكر لفظ مترجم در پايان آن، مشخص كرده است.[۵]
وى مطالبى را كه براى درك بهتر مطلب، خود به متن افزوده، در پرانتز قرار داده و در برخى از موارد در پاورقى به آن اشاره كرده است.[۶]
ايشان اسناد روايات، بهجز راوى از معصوم را حذف كرده است.
پانويس
منابع مقاله
پيشگفتار مترجم و متن كتاب.