اخبار و آثار حضرت امام رضا علیه‌السلام (ترجمه): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'ا(' به 'ا (')
    جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)')
    خط ۳۸: خط ۳۸:




    '''اخبار و آثار حضرت امام رضا (ع)''' ترجمه فارسى [[عطاردی قوچانی، عزیزالله |عزيز الله عطاردى]] از کتاب «مسند الرضا (ع)» است كه پيش از آن به عربى نوشته است.
    '''اخبار و آثار حضرت امام رضا(ع)''' ترجمه فارسى [[عطاردی قوچانی، عزیزالله |عزيز الله عطاردى]] از کتاب «مسند الرضا(ع)» است كه پيش از آن به عربى نوشته است.


    نويسنده در ابتدا، اين کتاب را براى علما و محققين در معارف اسلامى به زبان عربى كه زبان روايات امام رضا (ع) مى‌باشد، تدوين كرده و سپس خود براى اينكه فارسى‌زبانان نيز از آن بهره‌مند گردند، آن را به زبان فارسى ترجمه كرده تا مسلمانان ايرانى نيز از آن استفاده كرده و معرفت آنان نسبت به امام رضا (ع) افزودن گردد <ref>مقدمه مؤلف، ص14</ref>.
    نويسنده در ابتدا، اين کتاب را براى علما و محققين در معارف اسلامى به زبان عربى كه زبان روايات امام رضا(ع) مى‌باشد، تدوين كرده و سپس خود براى اينكه فارسى‌زبانان نيز از آن بهره‌مند گردند، آن را به زبان فارسى ترجمه كرده تا مسلمانان ايرانى نيز از آن استفاده كرده و معرفت آنان نسبت به امام رضا(ع) افزودن گردد <ref>مقدمه مؤلف، ص14</ref>.


    در اين اثر، از ذكر تمام سند اخبار و روايات خوددارى شده و فقط راوى آخر سند كه از امام رضا (ع) روايت مى‌كند، ذكر شده و از آوردن مآخذ و منابع موضوعات مورد بحث، به علت اينكه در اصل کتاب ذكر شده است، خوددارى شده است <ref>تذكر، ص 4</ref>.
    در اين اثر، از ذكر تمام سند اخبار و روايات خوددارى شده و فقط راوى آخر سند كه از امام رضا(ع) روايت مى‌كند، ذكر شده و از آوردن مآخذ و منابع موضوعات مورد بحث، به علت اينكه در اصل کتاب ذكر شده است، خوددارى شده است <ref>تذكر، ص 4</ref>.


    نويسنده همه «مسند الرضا» را در بخش فارسى نياورده چون همه اخبار آن، مخصوص اخبار مربوط به احكام بوده و از نظر عامه، مورد استفاده نبوده و لذا از ذكر آن‌ها در اين اثر خوددارى كرده است <ref>مقدمه مؤلف، ص14</ref>.
    نويسنده همه «مسند الرضا» را در بخش فارسى نياورده چون همه اخبار آن، مخصوص اخبار مربوط به احكام بوده و از نظر عامه، مورد استفاده نبوده و لذا از ذكر آن‌ها در اين اثر خوددارى كرده است <ref>مقدمه مؤلف، ص14</ref>.

    نسخهٔ ‏۲۲ آوریل ۲۰۱۷، ساعت ۱۱:۵۱

    اخبار و آثار حضرت امام رضا علیه السلام‏ (ترجمه)
    نام کتاب اخبار و آثار حضرت امام رضا علیه السلام‏ (ترجمه)
    نام های دیگر کتاب مسند الرضا علیه السلام. فارسی
    پدیدآورندگان عطاردی قوچانی، عزیزالله (نويسنده)
    زبان فارسی
    کد کنگره ‏BP‎‏ ‎‏136‎‏/‎‏9‎‏ ‎‏/‎‏ع‎‏6‎‏ ‎‏م‎‏5041
    موضوع احادیث شیعه - قرن 14

    علی بن موسی(ع)، امام هشتم، 153 - 203ق. - احادیث

    ناشر کتابخانه صدر
    مکان نشر تهران - ایران
    سال نشر 1397 هـ.ق
    کد اتوماسیون AUTOMATIONCODE2681AUTOMATIONCODE


    اخبار و آثار حضرت امام رضا(ع) ترجمه فارسى عزيز الله عطاردى از کتاب «مسند الرضا(ع)» است كه پيش از آن به عربى نوشته است.

    نويسنده در ابتدا، اين کتاب را براى علما و محققين در معارف اسلامى به زبان عربى كه زبان روايات امام رضا(ع) مى‌باشد، تدوين كرده و سپس خود براى اينكه فارسى‌زبانان نيز از آن بهره‌مند گردند، آن را به زبان فارسى ترجمه كرده تا مسلمانان ايرانى نيز از آن استفاده كرده و معرفت آنان نسبت به امام رضا(ع) افزودن گردد [۱].

    در اين اثر، از ذكر تمام سند اخبار و روايات خوددارى شده و فقط راوى آخر سند كه از امام رضا(ع) روايت مى‌كند، ذكر شده و از آوردن مآخذ و منابع موضوعات مورد بحث، به علت اينكه در اصل کتاب ذكر شده است، خوددارى شده است [۲].

    نويسنده همه «مسند الرضا» را در بخش فارسى نياورده چون همه اخبار آن، مخصوص اخبار مربوط به احكام بوده و از نظر عامه، مورد استفاده نبوده و لذا از ذكر آن‌ها در اين اثر خوددارى كرده است [۳].

    نويسنده براى اينكه اصل امانت در ترجمه روايات را به خوبى رعايت كرده باشد، بيشتر ترجمه را به صورت تحت‌الفظى انجام داده است.

    فهارس کتاب، شامل فهرست مطالب، اعلام، رجال و اماكن مذكور در متن، توسط بانو عطاردى (رجائى) تنظيم شده و در آخر کتاب آمده است.

    پانويس

    1. مقدمه مؤلف، ص14
    2. تذكر، ص 4
    3. مقدمه مؤلف، ص14


    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.


    پیوندها