إيضاح المكنون في الذيل علی كشف الظنون عن أسامي الكتب و الفنون: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی'
جز (جایگزینی متن - 'سيد ' به 'سيد‌‎')
جز (جایگزینی متن - 'فارسى' به 'فارسی')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۴۹: خط ۴۹:
اسماعيل پاشا برخى کتابخانه‌هاى عمومى و شخصى را به چشم خود مشاهده و ملاحظه نموده و در ذيل کتاب‌ها، مرجع و مكان به دست آمدن مآخذ را ياد كرده است؛ مثلاًوقتى از «زيتونيه» نام مى‌برد، مقصود کتابخانه دانشگاه زيتونيه تونس مى‌باشد و همچنين کتاب‌هاى موجود در کتاب‌خانه اياصوفيه و کتابخانه شخصى سلطان محمود عثمانى و کتابخانه خصوصى رضا پاشا كه برخى از اين کتابخانه‌ها فعلا در کتابخانه مركزى دانشگاه استانبول موجود مى‌باشد.<ref>همان</ref>
اسماعيل پاشا برخى کتابخانه‌هاى عمومى و شخصى را به چشم خود مشاهده و ملاحظه نموده و در ذيل کتاب‌ها، مرجع و مكان به دست آمدن مآخذ را ياد كرده است؛ مثلاًوقتى از «زيتونيه» نام مى‌برد، مقصود کتابخانه دانشگاه زيتونيه تونس مى‌باشد و همچنين کتاب‌هاى موجود در کتاب‌خانه اياصوفيه و کتابخانه شخصى سلطان محمود عثمانى و کتابخانه خصوصى رضا پاشا كه برخى از اين کتابخانه‌ها فعلا در کتابخانه مركزى دانشگاه استانبول موجود مى‌باشد.<ref>همان</ref>


در بعضى موارد، اطلاعات ارائه‌شده پيرامون کتاب‌ها، كامل مى‌باشد؛ يعنى گذشته از نام کتاب، نویسنده به ذكر سال وفات مؤلف و حتى زبان کتاب (كه مثلاًتركى، عربى يا فارسى است) مى‌پردازد؛ مثلاً«آثار المشتاق في أسرار العشاق» تركي، للشيخ مصطفى مشتاق البتليسي، المتوفى 1274ق.<ref>همان</ref>
در بعضى موارد، اطلاعات ارائه‌شده پيرامون کتاب‌ها، كامل مى‌باشد؛ يعنى گذشته از نام کتاب، نویسنده به ذكر سال وفات مؤلف و حتى زبان کتاب (كه مثلاًتركى، عربى يا فارسی است) مى‌پردازد؛ مثلاً«آثار المشتاق في أسرار العشاق» تركي، للشيخ مصطفى مشتاق البتليسي، المتوفى 1274ق.<ref>همان</ref>


به‌عنوان نمونه، به چند اثر از «إيضاح المكنون» اشاره مى‌شود:
به‌عنوان نمونه، به چند اثر از «إيضاح المكنون» اشاره مى‌شود:
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش