اخبار الصین‌ و الهند: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(۹ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۸: خط ۸:
|زبان = عربی، فرانسوی  
|زبان = عربی، فرانسوی  
| زبان = عربی
| زبان = عربی
| کد کنگره =   
| کد کنگره = DS‎‏ ‎‏409‎‏ ‎‏/‎‏س‎‏9‎‏ ‎‏س‎‏80‎‏41‎‏
    
| موضوع = جغرافیا، سفرنامه جها‌نگرد عرب
| موضوع = جغرافیا، سفرنامه جها‌نگرد عرب
|ناشر  
|ناشر  
خط ۲۰: خط ۲۱:
| کتابخانۀ دیجیتال نور = 18086
| کتابخانۀ دیجیتال نور = 18086
| کتابخوان همراه نور =  
| کتابخوان همراه نور =  
| کد پدیدآور = 095100،1063 ، 11120
| کد پدیدآور = 095100،1063، 11120
| پس از =  
| پس از =  
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''اخبار الصین‌ و الهند'''، اثر سلیمان صیرفی از نخستین‌ سفرنامه‌های‌ برجای‌ مانده‌ از جهانگردان‌ مسلمان‌ است که توسط ژان سوواژه مورد تحقیق قرار گرفته و جی. اج. کرامرز بر آن مقدمه نگاشته است.
'''اخبار الصین‌ و الهند'''، اثر [[سیرافی، سلیمان|سلیمان صیرفی]] از نخستین‌ سفرنامه‌های‌ برجای‌ مانده‌ از جهانگردان‌ مسلمان‌ است که توسط [[ژان سوواژه]] مورد تحقیق قرار گرفته و [[جی. اج. کرامرز]] بر آن مقدمه نگاشته است.


== ساختار ==
== ساختار ==
خط ۳۸: خط ۳۹:
نام‌ نویسنده كتاب‌ دوم‌ در آغاز آن‌ ابوزید حسن‌ سیرافى‌ آمده‌ است‌.
نام‌ نویسنده كتاب‌ دوم‌ در آغاز آن‌ ابوزید حسن‌ سیرافى‌ آمده‌ است‌.


مسعودی‌ در 303ق‌ سیرافى‌ را كه‌ عموزاده امیر سیراف‌ و اهل‌ علم‌ و تمییز بوده‌، در بصره‌ دیده‌ بوده‌ است‌.  
مسعودی‌ در 303ق‌ [[سیرافی، سلیمان|سیرافى‌]] را كه‌ عموزاده امیر سیراف‌ و اهل‌ علم‌ و تمییز بوده‌، در بصره‌ دیده‌ بوده‌ است‌.  


سیرافى‌ كه‌ به‌ گفته خود به‌ احوال‌ دریای‌ چین‌ و خود آن‌ دیار و فرمانروایان‌ و مردم‌ آن‌ آگاه‌ بوده‌، مأمور شده‌ تا به‌ بررسى‌ صحت‌ و سقم‌ مطالب‌ كتاب‌ اول‌ بپردازد و او نیز همه مطالب‌ آن‌ را جز آنچه‌ درباره غذا نهادن‌ چینیان‌ در بر مردگان‌ آمده‌، درست‌ و مطابق‌ با حقیقت‌ تشخیص‌ داد و از آن‌ پس‌ به‌ ذكر اطلاعات‌ دیگری‌ درباره چین‌ و هند و احوال‌ و عادات‌ مردم‌ آن‌ سرزمین‌ها پرداخت‌.
[[سیرافی، سلیمان|سیرافى‌]] كه‌ به‌ گفته خود به‌ احوال‌ دریای‌ چین‌ و خود آن‌ دیار و فرمانروایان‌ و مردم‌ آن‌ آگاه‌ بوده‌، مأمور شده‌ تا به‌ بررسى‌ صحت‌ و سقم‌ مطالب‌ كتاب‌ اول‌ بپردازد و او نیز همه مطالب‌ آن‌ را جز آنچه‌ درباره غذا نهادن‌ چینیان‌ در بر مردگان‌ آمده‌، درست‌ و مطابق‌ با حقیقت‌ تشخیص‌ داد و از آن‌ پس‌ به‌ ذكر اطلاعات‌ دیگری‌ درباره چین‌ و هند و احوال‌ و عادات‌ مردم‌ آن‌ سرزمین‌ها پرداخت‌.


== تاریخ نگارش ==
== تاریخ نگارش ==
تاریخ‌ دقیق‌ تألیف‌ كتاب‌ دوم‌ نوشته سیرافى‌ معلوم‌ نیست‌، ولى‌ از روی‌ قراین‌ مى‌توان‌ حدس‌ زد كه‌ كتاب‌ باید پس‌ از 264 و پیش‌ از 272ق‌ نوشته‌ شده‌ باشد. زیرا سیرافى‌ كتاب‌ خود را از قیام‌ «یانشو» برضد حكومت‌ مركزی‌ چین‌ در 264ق‌ و كشتار فجیع‌ مسلمانان‌ و یهود و مجوس‌ و مردم‌ چین‌ آغاز كرده‌ است‌.  
تاریخ‌ دقیق‌ تألیف‌ كتاب‌ دوم‌ نوشته [[سیرافی، سلیمان|سیرافى‌]] معلوم‌ نیست‌، ولى‌ از روی‌ قراین‌ مى‌توان‌ حدس‌ زد كه‌ كتاب‌ باید پس‌ از 264 و پیش‌ از 272ق‌ نوشته‌ شده‌ باشد. زیرا [[سیرافی، سلیمان|سیرافى‌]] كتاب‌ خود را از قیام‌ «یانشو» برضد حكومت‌ مركزی‌ چین‌ در 264ق‌ و كشتار فجیع‌ مسلمانان‌ و یهود و مجوس‌ و مردم‌ چین‌ آغاز كرده‌ است‌.  


ابن‌ خردادبه‌ نیز كه‌ تحریر دوم‌ المسالك‌ و الممالك‌ را در 272ق‌ به‌ پایان‌ برده‌، ظاهراً از اطلاعات‌ همین‌ اثر سیرافى‌، بدون‌ ذكر نامى‌ از اخبار الصین‌ یا مؤلف‌ آن‌، استفاده‌ كرده‌ است‌، چه‌ اطلاعات‌ او درباره مواضعى‌ چون‌ جزایر سرندیب‌، رامنى‌، كوه‌ نقره‌، لنجبالوس‌، كله‌ و نیز آنچه‌ درباره ملوك‌ هند و القاب‌ ملوك‌ عالم‌ آورده‌، با اخبار الصین‌ و الهند شباهت‌ بسیار دارد.
ابن‌ خردادبه‌ نیز كه‌ تحریر دوم‌ المسالك‌ و الممالك‌ را در 272ق‌ به‌ پایان‌ برده‌، ظاهراً از اطلاعات‌ همین‌ اثر [[سیرافی، سلیمان|سیرافى‌]]، بدون‌ ذكر نامى‌ از اخبار الصین‌ یا مؤلف‌ آن‌، استفاده‌ كرده‌ است‌، چه‌ اطلاعات‌ او درباره مواضعى‌ چون‌ جزایر سرندیب‌، رامنى‌، كوه‌ نقره‌، لنجبالوس‌، كله‌ و نیز آنچه‌ درباره ملوك‌ هند و القاب‌ ملوك‌ عالم‌ آورده‌، با اخبار الصین‌ و الهند شباهت‌ بسیار دارد.


==گزارش محتوا==
==گزارش محتوا==
مطالب‌ عمده كتاب‌ اول‌ را مى‌توان‌ چنین‌ خلاصه‌ كرد: بحر لاروی‌ و بحر هركند و جزایر بزرگ‌ آنها؛ اشاره‌ به‌ وضع‌ بازرگانان‌ مسلمان‌ در خانفو (كانتون‌) و بیان‌ مراحل‌ دریایى‌ از سیراف‌ تا خانفو و جزر و مد دریا و لباس‌ مردم‌ چین‌ و غذاها و میوه‌های‌ آن‌ سرزمین‌؛ كشورهای‌بزرگ‌ و كوچك‌هند؛ تشكیلات‌ سیاسى‌ و اقتصادی‌ و اجتماعى‌ چین‌ با اشاره‌ به‌ شهرها، طرز معاملات‌ مردم‌، آموزش‌، مالیات‌ و توزیع‌ دارو؛ برخى‌ از رسوم‌ هندیان‌ و درگذشت‌ پادشاهان‌ سرندیب‌ و پارسایان‌ هند؛ تفاوت‌های‌ رسوم‌ هندیان‌ و چینیان‌ به‌ویژه‌ در رسیدن‌ به‌ تخت‌ سلطنت‌، ازدواج‌، دزدی‌، وضع‌ خانه‌ها، تعدد زوجات‌، نوع‌ خوراكی‌ها و پرستش‌ بتان‌، زندان‌ و قضا و راهزنى‌ و مطالب‌ مربوط به‌ بتخانه‌ها و كیفیت‌ طهارت‌ و شست‌وشو.
مطالب‌ عمده كتاب‌ اول‌ را مى‌توان‌ چنین‌ خلاصه‌ كرد: بحر لاروی‌ و بحر هركند و جزایر بزرگ‌ آنها؛ اشاره‌ به‌ وضع‌ بازرگانان‌ مسلمان‌ در خانفو (كانتون‌) و بیان‌ مراحل‌ دریایى‌ از سیراف‌ تا خانفو و جزر و مد دریا و لباس‌ مردم‌ چین‌ و غذاها و میوه‌های‌ آن‌ سرزمین‌؛ كشورهای‌بزرگ‌ و كوچك‌هند؛ تشكیلات‌ سیاسى‌ و اقتصادی‌ و اجتماعى‌ چین‌ با اشاره‌ به‌ شهرها، طرز معاملات‌ مردم‌، آموزش‌، مالیات‌ و توزیع‌ دارو؛ برخى‌ از رسوم‌ هندیان‌ و درگذشت‌ پادشاهان‌ سرندیب‌ و پارسایان‌ هند؛ تفاوت‌های‌ رسوم‌ هندیان‌ و چینیان‌ به‌ویژه‌ در رسیدن‌ به‌ تخت‌ سلطنت‌، ازدواج‌، دزدی‌، وضع‌ خانه‌ها، تعدد زوجات‌، نوع‌ خوراكی‌ها و پرستش‌ بتان‌، زندان‌ و قضا و راهزنى‌ و مطالب‌ مربوط به‌ بتخانه‌ها و كیفیت‌ طهارت‌ و شست‌وشو.


اهم‌ مطالب‌ كتاب‌ دوم‌ از سیرافى‌ نیز عبارت‌ است‌ از غلبه یانشو برچین‌ و كشتار فجیع‌ مردم‌ در خانفو كه‌ منجر به‌ قطع‌ روابط بازرگانى‌ و تجارت‌ابریشم‌ به‌شهرهای‌ غربى‌ شد و شكست‌یانشو از تركان‌؛ برخى‌ از رسوم‌ چینیان‌ و پول‌ رایج‌ آنان‌ و مهارتى‌ كه‌ در نقاشى‌ دارند؛ مسافرت‌ ابن‌ وهب‌ به‌ چین‌؛ وصف‌ شهر خانفو و نیز زابج‌ (احتمالاً جزیره جاوه‌)؛ مسافرت‌ تاجری‌ خراسانى‌ به‌ چین‌ و اختلاف‌ او با یكى‌ از نزدیكان‌ پادشاه‌ چین‌ و زندانى‌ شدن‌ او؛ چگونگى‌ تعیین‌ قاضى‌القضات‌؛ برخى‌ از عادات‌ مردم‌ چین‌ خاصه‌ در امر ازدواج‌ با اقارب‌؛ مطالبى‌ پراكنده‌ راجع‌ به‌ عقاید هندیان‌ درباره خودسوزی‌ و نیز توصیف‌ جزیره سرندیب‌، بت‌ مولتان‌، شرح‌ بلاد زنج‌، جزیره اسكودره‌ و ساحل‌ جنوبى‌ دریای‌ هندوچین‌ و برخى‌ از عادات‌ پادشاهان‌ هند در آرایش‌ و خوردن‌ غذا.
اهم‌ مطالب‌ كتاب‌ دوم‌ از [[سیرافی، سلیمان|سیرافى‌]] نیز عبارت‌ است‌ از غلبه یانشو برچین‌ و كشتار فجیع‌ مردم‌ در خانفو كه‌ منجر به‌ قطع‌ روابط بازرگانى‌ و تجارت‌ابریشم‌ به‌شهرهای‌ غربى‌ شد و شكست‌یانشو از تركان‌؛ برخى‌ از رسوم‌ چینیان‌ و پول‌ رایج‌ آنان‌ و مهارتى‌ كه‌ در نقاشى‌ دارند؛ مسافرت‌ ابن‌ وهب‌ به‌ چین‌؛ وصف‌ شهر خانفو و نیز زابج‌ (احتمالاً جزیره جاوه‌)؛ مسافرت‌ تاجری‌ خراسانى‌ به‌ چین‌ و اختلاف‌ او با یكى‌ از نزدیكان‌ پادشاه‌ چین‌ و زندانى‌ شدن‌ او؛ چگونگى‌ تعیین‌ قاضى‌القضات‌؛ برخى‌ از عادات‌ مردم‌ چین‌ خاصه‌ در امر ازدواج‌ با اقارب‌؛ مطالبى‌ پراكنده‌ راجع‌ به‌ عقاید هندیان‌ درباره خودسوزی‌ و نیز توصیف‌ جزیره سرندیب‌، بت‌ مولتان‌، شرح‌ بلاد زنج‌، جزیره اسكودره‌ و ساحل‌ جنوبى‌ دریای‌ هندوچین‌ و برخى‌ از عادات‌ پادشاهان‌ هند در آرایش‌ و خوردن‌ غذا.


نكته بسیار مهم‌ در كتاب‌ اول‌ اخبار الصین‌ ذكر مسافت‌های‌ دریایى‌ و مسیر سفر از بصره‌ به‌ خانفوست‌. مؤلف‌ نخست‌ مسافت‌ بصره‌ تا سیراف‌ و از آنجا تا مسقط را به‌ فرسنگ‌ داده‌، و از آن‌ پس‌ مسافت‌ها را با شمار روزهای‌ لازم‌ برای‌ طى‌ مراحل‌ چنان‌ با دقت‌ بیان‌ كرده‌ است‌ كه‌ با وجود تصحیف‌ و تحریف‌ در نام‌ها، فران‌ توانسته‌ است‌ جایگاه‌ هریك‌ را در نقشه‌های‌ جغرافیایى‌ جدید معین‌ كند. ابن‌ فقیه‌ این‌ بخش‌ از كتاب‌ اول‌ را نقل‌ كرده‌ است‌. مسعودی‌ نیز در مروج‌ الذهب‌ و العجایب‌ و دیگر آثارش‌، و همچنین‌ بیرونى‌ در صیدنه‌ و در الجماهر  از كتاب‌ اخبار الصین‌ و الهند استفاده‌ كرده‌اند.
نكته بسیار مهم‌ در كتاب‌ اول‌ اخبار الصین‌ ذكر مسافت‌های‌ دریایى‌ و مسیر سفر از بصره‌ به‌ خانفوست‌. مؤلف‌ نخست‌ مسافت‌ بصره‌ تا سیراف‌ و از آنجا تا مسقط را به‌ فرسنگ‌ داده‌، و از آن‌ پس‌ مسافت‌ها را با شمار روزهای‌ لازم‌ برای‌ طى‌ مراحل‌ چنان‌ با دقت‌ بیان‌ كرده‌ است‌ كه‌ با وجود تصحیف‌ و تحریف‌ در نام‌ها، فران‌ توانسته‌ است‌ جایگاه‌ هریك‌ را در نقشه‌های‌ جغرافیایى‌ جدید معین‌ كند. ابن‌ فقیه‌ این‌ بخش‌ از كتاب‌ اول‌ را نقل‌ كرده‌ است‌. مسعودی‌ نیز در مروج‌ الذهب‌ و العجایب‌ و دیگر آثارش‌، و همچنین‌ بیرونى‌ در صیدنه‌ و در الجماهر  از كتاب‌ اخبار الصین‌ و الهند استفاده‌ كرده‌اند.
خط ۶۰: خط ۶۱:


در 1922م‌ گابریل‌ فران‌ هر دو بخش‌ كتاب‌ را همراه‌ با مقدمه‌ و تعلیقات‌ و نقد كافى‌ به‌ فرانسوی‌ به‌ چاپ‌ رساند و در 1948م‌ سُواژه‌3 متن‌ عربى‌ و ترجمه فرانسوی‌ آن‌ را با توضیحات‌ مفصل‌ منتشر كرد. ابراهیم‌ خوری‌ نیز متن‌ كتاب‌ را همراه‌ با مقدمه‌ای‌ تحلیلى‌ و شرح‌ و تعلیقات‌ در 1411ق‌/1991م‌ در بیروت‌ منتشر كرد.
در 1922م‌ گابریل‌ فران‌ هر دو بخش‌ كتاب‌ را همراه‌ با مقدمه‌ و تعلیقات‌ و نقد كافى‌ به‌ فرانسوی‌ به‌ چاپ‌ رساند و در 1948م‌ سُواژه‌3 متن‌ عربى‌ و ترجمه فرانسوی‌ آن‌ را با توضیحات‌ مفصل‌ منتشر كرد. ابراهیم‌ خوری‌ نیز متن‌ كتاب‌ را همراه‌ با مقدمه‌ای‌ تحلیلى‌ و شرح‌ و تعلیقات‌ در 1411ق‌/1991م‌ در بیروت‌ منتشر كرد.
(و نیز عبدالله محمد حبشی آن را به نام [[رحلة السيرافي|رحلة السیرافي]] تحقیق کرده است و توسط مجمع الثقافی به سال 1999 م در ابوظبی  چاپ شد.)
<ref>سلیم‌، عبدالامیر، ج7، ص 157-156</ref>.
<ref>سلیم‌، عبدالامیر، ج7، ص 157-156</ref>.
و نیز عبدالله محمد حبشی آن را به نام [[رحلة السيرافي|رحلة السیرافي]] تحقیق کرده است و توسط مجمع الثقافی به سال 1999 م در ابوظبی  چاپ شد.
ترجمه فارسی این كتاب توسط [[قرچانلو، حسین]] تحت عنوان [[سلسلة التواريخ یا أخبار الصين و الهند]] انجام گرفته و توسط انتشارات اساطیر در تهران به سال 1371 چاپ شده است.


==پانویس==
==پانویس==
<references/>
<references />


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
== منابع مقاله ==
سلیم‌، عبدالامیر، دایره المعارف، دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، زیر نظر کاظم موسوی بجنوردی، تهران مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، چاپ دوم، سال1377
سلیم‌، عبدالامیر، دایره المعارف، دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، زیر نظر کاظم موسوی بجنوردی، تهران مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، چاپ دوم، سال1377


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
{{وابسته‌ها}}
[[سلسلة التواريخ یا أخبار الصين و الهند]]
[[أخبار رحلات العرب و الفرس إلی الهند و الصين]]


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده: تاریخ (عمومی)]]
[[رده: تاریخ آسیا]]
[[رده: تاریخ محلی و گزارش‌های شبه جزیره]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 بهمن 1402]]