الشهب الثاقبة: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' ....<ref>' به '.<ref>'
جز (جایگزینی متن - '|data-type='language'|عربي' به '|data-type='language'|عربی')
جز (جایگزینی متن - ' ....<ref>' به '.<ref>')
خط ۴۴: خط ۴۴:
ازآنجاکه کتاب‌شناسی درباره متن اثر نوشته است لذا در این نوشتار مطالبی درباره تلخیص ذکر می‌شود.
ازآنجاکه کتاب‌شناسی درباره متن اثر نوشته است لذا در این نوشتار مطالبی درباره تلخیص ذکر می‌شود.


کلام‌ قاضی‌ نوراللّه در نثر عربی و فارسی‌ با مضامین‌ عالی و اشارات و کنایات و تشبیهات جالب، بدون شک هر خواننده‌ای را جلب می‌کند و این کلام به سهولت، هدف‌ و منظور‌ متکلم و نویسنده را می‌رساند. کلمات وی زیبا و بجا‌، جملات‌ وی رسا و عبارات‌ وی‌ از همه نکات فصاحت‌ و بلاغت برخوردار است. مؤلفات عربی و فارسی او بهترین دلیل و گواه این مدعا هستند ....<ref>ر.ک: حکیم، سید محمدتقی، ص 21</ref>
کلام‌ قاضی‌ نوراللّه در نثر عربی و فارسی‌ با مضامین‌ عالی و اشارات و کنایات و تشبیهات جالب، بدون شک هر خواننده‌ای را جلب می‌کند و این کلام به سهولت، هدف‌ و منظور‌ متکلم و نویسنده را می‌رساند. کلمات وی زیبا و بجا‌، جملات‌ وی رسا و عبارات‌ وی‌ از همه نکات فصاحت‌ و بلاغت برخوردار است. مؤلفات عربی و فارسی او بهترین دلیل و گواه این مدعا هستند.<ref>ر.ک: حکیم، سید محمدتقی، ص 21</ref>


در ابتدای اثر مقدمه محقق کتاب آمده است. پس‌ازآن متن تلخیص ارائه شده است.  
در ابتدای اثر مقدمه محقق کتاب آمده است. پس‌ازآن متن تلخیص ارائه شده است.  
۶۱٬۱۸۹

ویرایش