الهی قمشهای، حسین: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴۵: | خط ۴۵: | ||
== ولادت == | == ولادت == | ||
ایشان فرزند چهارم استاد فقید [[الهی قمشهای، مهدی|مهدی الهی قمشهای]] و خانم [[طیبه تربتی]] هستند و در ۱۴ دی ماه ۱۳۱۸ش (۴ ژانویه ۱۹۴۰م) در تهران به دنیا آمدند. | ایشان فرزند چهارم استاد فقید [[الهی قمشهای، مهدی|مهدی الهی قمشهای]] و خانم [[طیبه تربتی]] هستند و در ۱۴ دی ماه ۱۳۱۸ش (۴ ژانویه ۱۹۴۰م) در تهران به دنیا آمدند.<ref>[https://drelahi.net/%d8%a8%db%8c%d9%88%da%af%d8%b1%d8%a7%d9%81%db%8c-%d8%af%da%a9%d8%aa%d8%b1-%d8%a7%d9%84%d9%87%db%8c-%d9%82%d9%85%d8%b4%d9%87%e2%80%8c%d8%a7%db%8c/ ر.ک: وبگاه سخنرانیهای دکتر حسین الهی قمشهای]</ref> | ||
== تحصیلات == | == تحصیلات == | ||
تحصیلات ابتدائی، متوسطه و دانشگاهی را به ترتیب در دبستان دانش، دبیرستان مروی و دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران تا درجه دکتری به پایان برد و نیز تحصیلات حوزوی و سنتی را نزد پدر، و استادان دیگر دنبال کرد. | تحصیلات ابتدائی، متوسطه و دانشگاهی را به ترتیب در دبستان دانش، دبیرستان مروی و دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران تا درجه دکتری به پایان برد و نیز تحصیلات حوزوی و سنتی را نزد پدر، و استادان دیگر دنبال کرد.<ref>[https://drelahi.net/%d8%a8%db%8c%d9%88%da%af%d8%b1%d8%a7%d9%81%db%8c-%d8%af%da%a9%d8%aa%d8%b1-%d8%a7%d9%84%d9%87%db%8c-%d9%82%d9%85%d8%b4%d9%87%e2%80%8c%d8%a7%db%8c/ ر.ک: همان]</ref> | ||
سپس به کار تدریس در دانشگاه تهران و سایر مراکز آموزش عالی در داخل و بعدها خارج کشور پرداخت و در کنار آن به تالیف و ترجمه در زمینه عرفان و ادبیات و زیبایی شناسی مشغول شد. قریب یک سال نیز ریاست کتابخانه ملی ایران را عهده دار بود. | سپس به کار تدریس در دانشگاه تهران و سایر مراکز آموزش عالی در داخل و بعدها خارج کشور پرداخت و در کنار آن به تالیف و ترجمه در زمینه عرفان و ادبیات و زیبایی شناسی مشغول شد. قریب یک سال نیز ریاست کتابخانه ملی ایران را عهده دار بود.<ref>[http://www.drelahighomshei.com/ ر.ک: وبسایت رسمی دکتر حسین الهی قمشهای]</ref> | ||
==آثار== | ==آثار== | ||
خط ۷۴: | خط ۷۴: | ||
# زیرکیهای ملانصرالدین (مقدمه و توضیحات) | # زیرکیهای ملانصرالدین (مقدمه و توضیحات) | ||
# متون عرفانی به زبان فارسی | # متون عرفانی به زبان فارسی | ||
مجموعهای از سخنرانیهای ایشان که به زبانهای فارسی و انگلیسی در سازمانها و دانشگاههای داخل و خارج کشور ایراد شده به صورت نوارهای صوتی و تصویری در زمینههای عرفان، ادبیات و هنر توسط موسسه فرهنگی هنری دکتر الهی قمشهای به علاقمندان عرضه شده و بقیه در دست تهیّه است. | مجموعهای از سخنرانیهای ایشان که به زبانهای فارسی و انگلیسی در سازمانها و دانشگاههای داخل و خارج کشور ایراد شده به صورت نوارهای صوتی و تصویری در زمینههای عرفان، ادبیات و هنر توسط موسسه فرهنگی هنری دکتر الهی قمشهای به علاقمندان عرضه شده و بقیه در دست تهیّه است.<ref>[http://www.drelahighomshei.com/ ر.ک: همان]</ref> | ||
==پانویس == | ==پانویس == |
نسخهٔ ۲۷ مهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۵۳
حسین الهی قمشهای | |
---|---|
نام پدر | الهی قمشهای، مهدی |
ولادت | ۱۴ دی ماه ۱۳۱۸ |
محل تولد | تهران، ایران |
همسر | پروین زندی |
پیشه | استاد دانشگاه تهران، دانشگاه شهید بهشتی، دانشگاه تربیت مدرس |
اطلاعات علمی | |
درجه علمی | دکتری |
اساتید | الهی قمشهای، مهدی |
حسین محیالدین الهی قمشهای (متولد ۱۳۱۸ش)، فیلسوف، ادیب، سخنران، مترجم و نویسنده معاصر ایرانی
ولادت
ایشان فرزند چهارم استاد فقید مهدی الهی قمشهای و خانم طیبه تربتی هستند و در ۱۴ دی ماه ۱۳۱۸ش (۴ ژانویه ۱۹۴۰م) در تهران به دنیا آمدند.[۱]
تحصیلات
تحصیلات ابتدائی، متوسطه و دانشگاهی را به ترتیب در دبستان دانش، دبیرستان مروی و دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران تا درجه دکتری به پایان برد و نیز تحصیلات حوزوی و سنتی را نزد پدر، و استادان دیگر دنبال کرد.[۲]
سپس به کار تدریس در دانشگاه تهران و سایر مراکز آموزش عالی در داخل و بعدها خارج کشور پرداخت و در کنار آن به تالیف و ترجمه در زمینه عرفان و ادبیات و زیبایی شناسی مشغول شد. قریب یک سال نیز ریاست کتابخانه ملی ایران را عهده دار بود.[۳]
آثار
از آثار قلمی او:
- گزیده فیه مافیه (مقالات مولانا) در معرفی جلالالدین بلخی و شرح مقالات او
- گزیده منطق الطیر در معرفی عطار و هفت شهر عشق او
- شرح گلشن راز شیخ محمود شبستری
- کتاب مقالات
- ترجمه گزیدهای از سخنان شکسپیر
- بررسی آثار ترجمه شده اسلامی به زبان انگلیسی
- ترجمه کتاب پیامبر اثر خلیل جبران
- تصحیح دیوان حافظ، مجموعه ای از ترجمهها
- مقالات و مقدمهها در شمارههای مختلف کتاب کیمیا
- ۳۶۵ روز با سعدی
- ۳۶۵ روز با ادبیات انگلیسی (در قلمرو زرین)
- ۳۶۵ روز با مولانا
- ۳۶۵ روز با قرآن
- ۳۶۵ روز در صحبت شاعران پارسی گو (گنجینه آشنا)
- ۳۶۵ روز در صحبت حافظ
- رباعیات حکیم عمر خیام (ویرایش و پیشگفتار)
- ترجمه دعای کمیل
- ترجمه کتاب آن خردمند دیگر اثر هنری ون دایک
- زیرکیهای ملانصرالدین (مقدمه و توضیحات)
- متون عرفانی به زبان فارسی
مجموعهای از سخنرانیهای ایشان که به زبانهای فارسی و انگلیسی در سازمانها و دانشگاههای داخل و خارج کشور ایراد شده به صورت نوارهای صوتی و تصویری در زمینههای عرفان، ادبیات و هنر توسط موسسه فرهنگی هنری دکتر الهی قمشهای به علاقمندان عرضه شده و بقیه در دست تهیّه است.[۴]
پانویس
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب