ترجمه نهج‌البلاغه (انصاری): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - '‌‌' به '‌')
    جز (جایگزینی متن - 'نهج‌البلاغه' به 'نهج‌البلاغة')
    خط ۱: خط ۱:
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    | تصویر =NUR03423J1.jpg
    | تصویر =NUR03423J1.jpg
    | عنوان =نهج‌البلاغه (ترجمه انصاری)
    | عنوان =نهج‌البلاغة (ترجمه انصاری)
    | عنوان‌های دیگر =نهج‌البلاغه، خطبه‌ها، نامه‌ها و کلمات قصار امیرالمؤمنین علیه‌السلام (با ترجمه فارسی)
    | عنوان‌های دیگر =نهج‌البلاغة، خطبه‌ها، نامه‌ها و کلمات قصار امیرالمؤمنین علیه‌السلام (با ترجمه فارسی)


    متن کامل سخنان علی علیه‌السلام
    متن کامل سخنان علی علیه‌السلام


    نهج‌البلاغه. فارسی - عربی
    نهج‌البلاغة. فارسی - عربی
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نویسنده)
    [[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نویسنده)
    خط ۲۰: خط ۲۰:
    شعر مذهبی - قرن 14
    شعر مذهبی - قرن 14


    [[امام على(ع)|علی بن ابی‌طالب(ع)]]، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغه - شعر
    [[امام على(ع)|علی بن ابی‌طالب(ع)]]، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغة - شعر
    | ناشر =  
    | ناشر =  
    محمد علی علمی
    محمد علی علمی
    خط ۳۶: خط ۳۶:
    }}
    }}


    '''ترجمه نهج‌البلاغه''' از جمله ترجمه‌هاى فارسى است كه به قلم نویسنده معاصر [[انصاری، محمدعلی (قمی)|محمدعلى انصارى قمى]] در يك مجلد منتشر شده است. مترجم ترجمه منظومى از نهج‌البلاغه را در ده مجلد ظرف مدت پنج سال به نگارش درآورده است كه حاوى ترجمه و شرح منثور مختصرى نيز بوده كه به صورت جداگانه و در قالب كتاب حاضر منتشر شده است.
    '''ترجمه نهج‌البلاغة''' از جمله ترجمه‌هاى فارسى است كه به قلم نویسنده معاصر [[انصاری، محمدعلی (قمی)|محمدعلى انصارى قمى]] در يك مجلد منتشر شده است. مترجم ترجمه منظومى از نهج‌البلاغة را در ده مجلد ظرف مدت پنج سال به نگارش درآورده است كه حاوى ترجمه و شرح منثور مختصرى نيز بوده كه به صورت جداگانه و در قالب كتاب حاضر منتشر شده است.


    ==گزارش محتوا ==
    ==گزارش محتوا ==




    مترجم درباره زمان آغاز به ترجمه اين كتاب شريف با كمال افتخار مى‌نويسند: «در سال 1366ش پرتوى از بوارق نظر كيميا اثر حضرت مرتضوى قلب شكسته اين حقير را روشن كرد. توفيق الهى شامل حال گرديد، فيض روح‌القدسى مدد نمود، نويسندگان و دانشمندان اسلامى نام فقير را جزء مترجمين و شرّاح نهج‌البلاغه عزيز ثبت و ضبط نمودند».
    مترجم درباره زمان آغاز به ترجمه اين كتاب شريف با كمال افتخار مى‌نويسند: «در سال 1366ش پرتوى از بوارق نظر كيميا اثر حضرت مرتضوى قلب شكسته اين حقير را روشن كرد. توفيق الهى شامل حال گرديد، فيض روح‌القدسى مدد نمود، نويسندگان و دانشمندان اسلامى نام فقير را جزء مترجمين و شرّاح نهج‌البلاغة عزيز ثبت و ضبط نمودند».


    مترجم با مقايسه ترجمه‌اش با ترجمه جواد فاضل به برخى از ويژگى‌هاى ترجمه خود اشاره كرده مى‌كند:
    مترجم با مقايسه ترجمه‌اش با ترجمه جواد فاضل به برخى از ويژگى‌هاى ترجمه خود اشاره كرده مى‌كند:
    خط ۵۴: خط ۵۴:
    ==پانویس==
    ==پانویس==
    <references/>
    <references/>
    {{نهج‌البلاغه}}
    {{نهج‌البلاغة}}


    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    خط ۶۰: خط ۶۰:




    [[ترجمه نهج‌البلاغه (آقامیرزایی)]]
    [[ترجمه نهج‌البلاغة (آقامیرزایی)]]


    [[ترجمه نهج‌البلاغه (آیتی)]]
    [[ترجمه نهج‌البلاغة (آیتی)]]


    [[ترجمه نهج‌البلاغه (اردبیلی)]]
    [[ترجمه نهج‌البلاغة (اردبیلی)]]


    [[ترجمه نهج‌البلاغه (اولیایی)]]
    [[ترجمه نهج‌البلاغة (اولیایی)]]


    [[ترجمه نهج‌البلاغه (انصاریان)]]
    [[ترجمه نهج‌البلاغة (انصاریان)]]


    [[ترجمه نهج‌البلاغه (افتخارزاده)]]
    [[ترجمه نهج‌البلاغة (افتخارزاده)]]


    [[ترجمه نهج‌البلاغه (انصاریان، ط. قدیم)]]
    [[ترجمه نهج‌البلاغة (انصاریان، ط. قدیم)]]


    [[ترجمه نهج‌البلاغه (احمد‌زاده)]]
    [[ترجمه نهج‌البلاغة (احمد‌زاده)]]





    نسخهٔ ‏۱ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۲۳

    نهج‌البلاغة (ترجمه انصاری)
    ترجمه نهج‌البلاغه (انصاری)
    پدیدآورانعلی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول (نویسنده)

    شریف الرضی، محمد بن حسین (گردآورنده)

    انصاری، محمدعلی (قمی) (مترجم و شارح)
    عنوان‌های دیگرنهج‌البلاغة، خطبه‌ها، نامه‌ها و کلمات قصار امیرالمؤمنین علیه‌السلام (با ترجمه فارسی)

    متن کامل سخنان علی علیه‌السلام

    نهج‌البلاغة. فارسی - عربی
    ناشرمحمد علی علمی
    مکان نشرتهران - ایران
    چاپ1
    موضوعشعر فارسی - قرن 14

    شعر مذهبی - قرن 14

    علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغة - شعر
    زبانفارسی
    تعداد جلد2
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1300
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    ترجمه نهج‌البلاغة از جمله ترجمه‌هاى فارسى است كه به قلم نویسنده معاصر محمدعلى انصارى قمى در يك مجلد منتشر شده است. مترجم ترجمه منظومى از نهج‌البلاغة را در ده مجلد ظرف مدت پنج سال به نگارش درآورده است كه حاوى ترجمه و شرح منثور مختصرى نيز بوده كه به صورت جداگانه و در قالب كتاب حاضر منتشر شده است.

    گزارش محتوا

    مترجم درباره زمان آغاز به ترجمه اين كتاب شريف با كمال افتخار مى‌نويسند: «در سال 1366ش پرتوى از بوارق نظر كيميا اثر حضرت مرتضوى قلب شكسته اين حقير را روشن كرد. توفيق الهى شامل حال گرديد، فيض روح‌القدسى مدد نمود، نويسندگان و دانشمندان اسلامى نام فقير را جزء مترجمين و شرّاح نهج‌البلاغة عزيز ثبت و ضبط نمودند».

    مترجم با مقايسه ترجمه‌اش با ترجمه جواد فاضل به برخى از ويژگى‌هاى ترجمه خود اشاره كرده مى‌كند:

    1. ترجمه اين كتاب نسبتا سليس‌تر و روان‌تر است، گرچه ترجمه مرحوم جواد فاضل و سبک دلپذير آن بسيار مورد توجّه خوانندگان گرامى قرار گرفت، لكن در آن ترجمه امانت كه لازمه و جزء لا-ينفكّ چنين كتاب شريفى است، رعايت نگرديده و مرحوم فاضل به اصطلاح ترجمه آزاد نموده است.
    2. ما در خلال كار به شروحى كه برخورديم تا آنجا كه سياق سخن و مقام اجازت مى‌داد، حكايات و قضايا و نوادرى كه مربوط به اشخاص و شرح حال و تراجم آنان بوده است، در خلال مطالب آورده‌ايم و كتاب را از نمك تاريخ و ادب خالى نگذارده‌ايم.

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب

    پانویس

    الگو:نهج‌البلاغة

    وابسته‌ها