دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - '| پس از =↵| پیش از =↵}}↵↵↵{{کاربردهای دیگر|' به '| پس از = | پیش از = }} {{کاربردهای دیگر|')
    بدون خلاصۀ ویرایش
     
    خط ۳۳: خط ۳۳:
    }}
    }}
    {{کاربردهای دیگر|دیوان اشعار (ابهام‌ زدایی)}}
    {{کاربردهای دیگر|دیوان اشعار (ابهام‌ زدایی)}}
     
    {{کاربردهای دیگر|دیوان حافظ (ابهام زدایی)}}
     
    '''دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن،''' مشتمل بر اشعار [[حافظ، شمس‌الدین محمد|شمس‌الدین محمد شیرازی]] (درگذشته 792ق) متخلص به «[[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ]]» و ملقب به «لسان‌الغیب» است. این نسخه میان 9 تا 11 سال پس از وفات [[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ]] فراهم آمده است. بر این اثر علاوه بر مقدمه تصحیح‌کنندگان، [[برگ‌نیسی، کاظم|کاظم برگ‌نیسی]] و [[محمد گلندام]] مقدمه نوشته‌اند.  
    '''دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن،''' مشتمل بر اشعار [[حافظ، شمس‌الدین محمد|شمس‌الدین محمد شیرازی]] (درگذشته 792ق) متخلص به «[[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ]]» و ملقب به «لسان‌الغیب» است. این نسخه میان 9 تا 11 سال پس از وفات [[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ]] فراهم آمده است. بر این اثر علاوه بر مقدمه تصحیح‌کنندگان، [[برگ‌نیسی، کاظم|کاظم برگ‌نیسی]] و [[محمد گلندام]] مقدمه نوشته‌اند.  



    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۹ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۰۵:۰۹

    دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن
    دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن
    پدیدآورانحافظ، شمس‌الدین محمد (نویسنده)

    برگ‌نیسی، کاظم (مصحح)

    بهرامیان، علی (کوشش)

    سجادی، محمدصادق (کوشش)
    ناشرفکر روز
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1379ش
    چاپیکم
    شابک964-343-079-x
    موضوعشعر فارسی- قرن 8ق.
    زبانفارسی
    کد کنگره
    ‏ ‎‏1379‎‏الف / 5424 ‏PIR‎‏
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    دیوان حافظ بر اساس نسخه نویافته بسیار کهن، مشتمل بر اشعار شمس‌الدین محمد شیرازی (درگذشته 792ق) متخلص به «حافظ» و ملقب به «لسان‌الغیب» است. این نسخه میان 9 تا 11 سال پس از وفات حافظ فراهم آمده است. بر این اثر علاوه بر مقدمه تصحیح‌کنندگان، کاظم برگ‌نیسی و محمد گلندام مقدمه نوشته‌اند.

    این نسخه نسخه‌ای است نسبتاً کامل، شامل 407 غزل و 4 قصیده و 23 رباعی و یک ترجیع‌بند که فقط بند اول آن در نسخه مصحح خانلری آمده است. با توجه به آنکه بیشتر نسخه‌های کهن مشتمل بر بخشی از اشعار خواجه است و نیز با عنایت به این نکته که خانلری با استناد به یادداشت یک کاتب دیوان، آورده که تا نخستین سال‌های سده 10ق هنوز مجموعه کاملی از اشعار خواجه در دست نبوده، اهمیت نسخه حاضر بیش از پیش آشکار می‌گردد. دوم آنکه از ترتیب غزل‌ها پیداست که تنظیم اشعار برحسب قافیه در عصر حافظ یا قریب به عهد او ناشناخته نبوده است.[۱]‏ حروف‌چینی این طبع با دقتی کم‌نظیر، حرکت‌گذاری کلمات غزل‌ها و زیرنویس‌های هر غزل نیز برای خوانش آسان‌تر غزل‌ها انجام شده است.[۲]

    پانویس

    1. ر.ک: مقدمه تصحیح‌کنندگان، ص4-3
    2. ر.ک: مقدمه، ص 5

    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.


    وابسته‌ها