سفر به قلب سرزمین پارس: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURسفر به قلب سرزمین پارسJ1.jpg | عنوان =سفر به قلب سرزمین پارس | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = ریبادنیرا ای سانچز، آدولفو (نویسنده) حق روستا، مریم (مترجم) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناشر =...» ایجاد کرد)
     
    جز (جایگزینی متن - 'ه ها ' به 'ه‌ها ')
     
    (۱۱ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
    خط ۵: خط ۵:
    |پدیدآورندگان  
    |پدیدآورندگان  
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    [[ریبادنیرا ای سانچز، آدولفو]] (نویسنده)
    [[ریوادنیرا، آدولفو]] (نویسنده)
    [[حق روستا، مریم]] (مترجم)
    [[حق روستا، مریم]] (مترجم)
    |زبان  
    |زبان  
    | زبان =
    | زبان =
    | کد کنگره =
    | کد کنگره =DSR۲۸/ر۹س۷‏
    | موضوع =
    | موضوع =ایران,Iran, -- سیر و سیاحت, -- Description and travel,nli,a01,a01
    |ناشر  
    |ناشر  
    | ناشر =انتشارات دانشگاه تهران  
    | ناشر =انتشارات دانشگاه تهران  
    خط ۲۶: خط ۲۶:
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    '''سفر به قلب سرزمین پارس''' تألیف  آدولفو ریبادنیرا ای سانچز؛ مترجم مریم حق روستا؛ مجموعه ی حاضر، یادداشت های سفر چهارساله ی معاون جدید کنسول اسپانیا، آدولفو ریبادنیرا، در پانزدهم مارس سال 1874 میلادی به تهران است که یکی از بهترین کتاب های مربوط به ایران در سده ی نوزدهم است. سفرنامه های اروپایی، در زمره ی انواع ادبی پرتکلفی قرار دارند که در میان رویدادنگاری یک تجربه ی شخصی، روایت ادبی جامع و توصیف جغرافیایی، هنری، مردم شناختی یا باستان شناختی سرزمین های دور در نوسان اند.
    '''سفر به قلب سرزمین پارس''' تألیف  [[ریوادنیرا، آدولفو|آدولفو ریبادنیرا ای سانچز]]؛ مترجم [[حق روستا، مریم|مریم حق روستا]]؛ مجموعه‌ی حاضر، یادداشت‌های سفر چهارساله‌ی معاون جدید کنسول اسپانیا، آدولفو ریبادنیرا، در پانزدهم مارس سال 1874 میلادی به تهران است که یکی از بهترین کتاب های مربوط به ایران در سده‌ی نوزدهم است. سفرنامه‌های اروپایی، در زمره‌ی انواع ادبی پرتکلفی قرار دارند که در میان رویدادنگاری یک تجربه‌ی شخصی، روایت ادبی جامع و توصیف جغرافیایی، هنری، مردم شناختی یا باستان شناختی سرزمین‌های دور در نوسان اند.
    ==گزارش کتاب==
    ==گزارش کتاب==
    در حدود 140 سال پیش، آدولفو ریبادنیرا در سفری، از شمال تا جنوب ایران را پیمود؛ سفری که هیچ اروپایی دیگری تا آن زمان انجام نداده بود. اغزاق آمیز نیست اگر ریبادنیرا (1881-1841 م) را نخستین جهانگرد اسپانیایی در شرق بنامیم؛ جهانگردی که سفرش با هدفی علمی و نیز برای مطالعه ی راه های تجارت با ایران یا حتی با اهداف استعماری اسپانیا در خاورمیانه به خصوص در ایران انجام گرفت. ریبادنیرا به بررسی شهرهای اصلی ایران، مذهب، تاریخ، آداب و رسوم مناطق مختلف، معماری غنی ایرانی و امکان برقراری تجارت پرداخت که حاصل سفر و مطالعات وی، کتاب حاضر است که در سه جلد به چاپ رسیده است. این نوشتار کامل ترین مطالعات اروپاییان است که درباره ی ایران سده ی نوزدهم به رشته ی تحریر درآمده است. ریبادنیرا باستان شناس نیز بود. وی قطعات زیادی از آثار باستانی ایران را به اسپانیا انتقال داد که اکنون در موزه ی ملی باستان شناسی اسپانیا نگهداری می شود.
    در حدود 140 سال پیش، [[ریوادنیرا، آدولفو|آدولفو ریبادنیرا]] در سفری، از شمال تا جنوب ایران را پیمود؛ سفری که هیچ اروپایی دیگری تا آن زمان انجام نداده بود. اغزاق آمیز نیست اگر ریبادنیرا (1881-1841 م) را نخستین جهانگرد اسپانیایی در شرق بنامیم؛ جهانگردی که سفرش با هدفی علمی و نیز برای مطالعه‌ی راه‌های تجارت با ایران یا حتی با اهداف استعماری اسپانیا در خاورمیانه به خصوص در ایران انجام گرفت. ریبادنیرا به بررسی شهرهای اصلی ایران، مذهب، تاریخ، آداب و رسوم مناطق مختلف، معماری غنی ایرانی و امکان برقراری تجارت پرداخت که حاصل سفر و مطالعات وی، کتاب حاضر است که در سه جلد به چاپ رسیده است. این نوشتار کامل‌ترین مطالعات اروپاییان است که درباره‌ی ایران سده‌ی نوزدهم به رشته‌ی تحریر درآمده است. ریبادنیرا باستان شناس نیز بود. وی قطعات زیادی از آثار باستانی ایران را به اسپانیا انتقال داد که اکنون در موزه‌ی ملی باستان شناسی اسپانیا نگهداری می‌شود.


    سفرنامه ی ماجراجویی های ریبادنیرا در مدت یک سال سفر در سرتاسر ایران (1875-1874) را در بر می گیرد و جواهری در ادبیات سفر در اروپا به شمار می آید. او در طول سفر درباره ی همه ی موارد از جمله آب و هوا، آداب و رسوم و ارتباطات تجاری و بهای کالاها و خدمات نوشت. به عبارتی تمام مواردی را که یک تاجر باید بداند در نظر گرفت و یادداشت کرد. وی در این سفر داستان های بسیاری را جمع کرد و به مطالعه و بازنویسی کتیبه ها پرداخت. با حاکمان، نظامیان، مسافران و حتی با خدمتکار جوان ناصرالدین شاه که به تازگی از حرمسرا اخراج شده بود و تمام جزئیات قصر را می دانست مصاحبه کرد. وی کارخانه ها و معادن را توصیف کرد. و حتی شاعران ایرانی را می شناخت. دست سرنوشت او را با دیپلمات های خارجی روبه رو کرد که او یا پدرش را می شناختند. ریبادنیرا در پاسارگاد آرامگاه کوروش را بازدید کرد.
    سفرنامه‌ی ماجراجویی‌های ریبادنیرا در مدت یک سال سفر در سرتاسر ایران (1875-1874) را در بر می گیرد و جواهری در ادبیات سفر در اروپا به شمار می آید. او در طول سفر درباره‌ی همه‌ی موارد از جمله آب و هوا، آداب و رسوم و ارتباطات تجاری و بهای کالاها و خدمات نوشت. به عبارتی تمام مواردی را که یک تاجر باید بداند در نظر گرفت و یادداشت کرد. وی در این سفر داستان‌های بسیاری را جمع کرد و به مطالعه و بازنویسی کتیبه‌ها پرداخت. با حاکمان، نظامیان، مسافران و حتی با خدمتکار جوان ناصرالدین شاه که به تازگی از حرمسرا اخراج شده بود و تمام جزئیات قصر را می دانست مصاحبه کرد. وی کارخانه‌ها و معادن را توصیف کرد. و حتی شاعران ایرانی را می‌شناخت. دست سرنوشت او را با دیپلمات‌های خارجی روبه رو کرد که او یا پدرش را می‌شناختند. ریبادنیرا در پاسارگاد آرامگاه کوروش را بازدید کرد.


    شایان ذکر است که در اواسط سده ی نوزدهم، اسپانیا فقط به خود مشغول بود. در حالی که دیگر قدرت های اروپایی در جهان در حال تصوف موقعیت های مستعمراتی بودند اسپانیا فاقد جاه طلبی در خارج بود. یکی دیگر از اهداف سفر ریبادنیرا به ایران مطالعه ی محلی در خلیج فارس بود که اسپانیا پایگاهی در آنجا ایجاد کند و مقری مهم برای پشتیبانی قایق های اسپانیایی باشد که به فیلیپین سفر می کردند. البته این برنامه منتفی شد و ایتالیایی ها محل های مدنظر اسپانیا را تصاحب کردند.
    شایان ذکر است که در اواسط سده‌ی نوزدهم، اسپانیا فقط به خود مشغول بود. در حالی که دیگر قدرت‌های اروپایی در جهان در حال تصوف موقعیت‌های مستعمراتی بودند اسپانیا فاقد جاه طلبی در خارج بود. یکی دیگر از اهداف سفر ریبادنیرا به ایران مطالعه‌ی محلی در خلیج فارس بود که اسپانیا پایگاهی در آنجا ایجاد کند و مقری مهم برای پشتیبانی قایق های اسپانیایی باشد که به فیلیپین سفر می‌کردند. البته این برنامه منتفی شد و ایتالیایی ها محل‌های مدنظر اسپانیا را تصاحب کردند.


    مطالب این کتاب در سه دفتر ارائه گردیده است. دفتر اول یادداشت های سفر از مادرید به تفلیس، باکو، رشت و تهران را ارائه می کند. در دفتر دوم رویدادهای سفر از تهران به همدان، کرمانشاه، خرم آباد، دزفول، شوشتر، فلوجه و بوشهر نقل می شود. و سرانجام در دفتر سوم، خاطرات سفر از بوشهر به شیراز، کرمان، یزد، اصفهان، و سپس بازگشت به تهران آمده است.<ref> [https://www.historylib.com/books/2323 ر.ک: کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران] </ref>
    مطالب این کتاب در سه دفتر ارائه گردیده است. دفتر اول یادداشت‌های سفر از مادرید به تفلیس، باکو، رشت و تهران را ارائه می‌کند. در دفتر دوم رویدادهای سفر از تهران به همدان، کرمانشاه، خرم آباد، دزفول، شوشتر، فلوجه و بوشهر نقل می‌شود. و سرانجام در دفتر سوم، خاطرات سفر از بوشهر به شیراز، کرمان، یزد، اصفهان، و سپس بازگشت به تهران آمده است.<ref> [https://www.historylib.com/books/2323 ر.ک: کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران] </ref>


    ==پانويس ==
    ==پانويس ==
    خط ۴۷: خط ۴۷:


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده: تاریخ]]
    [[رده: تاریخ آسیا]]
    [[رده: تاریخ ایران]]
    [[رده:مقالات(فروردین) باقی زاده]]  
    [[رده:مقالات(فروردین) باقی زاده]]  
    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 فروردین 1403]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۵۴

    سفر به قلب سرزمین پارس
    سفر به قلب سرزمین پارس
    پدیدآورانریوادنیرا، آدولفو (نویسنده) حق روستا، مریم (مترجم)
    ناشرانتشارات دانشگاه تهران
    مکان نشرتهران
    سال نشر۱۳۹۶ش
    شابک978-964-03-7204-3
    موضوعایران,Iran, -- سیر و سیاحت, -- Description and travel,nli,a01,a01
    کد کنگره
    DSR۲۸/ر۹س۷‏

    سفر به قلب سرزمین پارس تألیف آدولفو ریبادنیرا ای سانچز؛ مترجم مریم حق روستا؛ مجموعه‌ی حاضر، یادداشت‌های سفر چهارساله‌ی معاون جدید کنسول اسپانیا، آدولفو ریبادنیرا، در پانزدهم مارس سال 1874 میلادی به تهران است که یکی از بهترین کتاب های مربوط به ایران در سده‌ی نوزدهم است. سفرنامه‌های اروپایی، در زمره‌ی انواع ادبی پرتکلفی قرار دارند که در میان رویدادنگاری یک تجربه‌ی شخصی، روایت ادبی جامع و توصیف جغرافیایی، هنری، مردم شناختی یا باستان شناختی سرزمین‌های دور در نوسان اند.

    گزارش کتاب

    در حدود 140 سال پیش، آدولفو ریبادنیرا در سفری، از شمال تا جنوب ایران را پیمود؛ سفری که هیچ اروپایی دیگری تا آن زمان انجام نداده بود. اغزاق آمیز نیست اگر ریبادنیرا (1881-1841 م) را نخستین جهانگرد اسپانیایی در شرق بنامیم؛ جهانگردی که سفرش با هدفی علمی و نیز برای مطالعه‌ی راه‌های تجارت با ایران یا حتی با اهداف استعماری اسپانیا در خاورمیانه به خصوص در ایران انجام گرفت. ریبادنیرا به بررسی شهرهای اصلی ایران، مذهب، تاریخ، آداب و رسوم مناطق مختلف، معماری غنی ایرانی و امکان برقراری تجارت پرداخت که حاصل سفر و مطالعات وی، کتاب حاضر است که در سه جلد به چاپ رسیده است. این نوشتار کامل‌ترین مطالعات اروپاییان است که درباره‌ی ایران سده‌ی نوزدهم به رشته‌ی تحریر درآمده است. ریبادنیرا باستان شناس نیز بود. وی قطعات زیادی از آثار باستانی ایران را به اسپانیا انتقال داد که اکنون در موزه‌ی ملی باستان شناسی اسپانیا نگهداری می‌شود.

    سفرنامه‌ی ماجراجویی‌های ریبادنیرا در مدت یک سال سفر در سرتاسر ایران (1875-1874) را در بر می گیرد و جواهری در ادبیات سفر در اروپا به شمار می آید. او در طول سفر درباره‌ی همه‌ی موارد از جمله آب و هوا، آداب و رسوم و ارتباطات تجاری و بهای کالاها و خدمات نوشت. به عبارتی تمام مواردی را که یک تاجر باید بداند در نظر گرفت و یادداشت کرد. وی در این سفر داستان‌های بسیاری را جمع کرد و به مطالعه و بازنویسی کتیبه‌ها پرداخت. با حاکمان، نظامیان، مسافران و حتی با خدمتکار جوان ناصرالدین شاه که به تازگی از حرمسرا اخراج شده بود و تمام جزئیات قصر را می دانست مصاحبه کرد. وی کارخانه‌ها و معادن را توصیف کرد. و حتی شاعران ایرانی را می‌شناخت. دست سرنوشت او را با دیپلمات‌های خارجی روبه رو کرد که او یا پدرش را می‌شناختند. ریبادنیرا در پاسارگاد آرامگاه کوروش را بازدید کرد.

    شایان ذکر است که در اواسط سده‌ی نوزدهم، اسپانیا فقط به خود مشغول بود. در حالی که دیگر قدرت‌های اروپایی در جهان در حال تصوف موقعیت‌های مستعمراتی بودند اسپانیا فاقد جاه طلبی در خارج بود. یکی دیگر از اهداف سفر ریبادنیرا به ایران مطالعه‌ی محلی در خلیج فارس بود که اسپانیا پایگاهی در آنجا ایجاد کند و مقری مهم برای پشتیبانی قایق های اسپانیایی باشد که به فیلیپین سفر می‌کردند. البته این برنامه منتفی شد و ایتالیایی ها محل‌های مدنظر اسپانیا را تصاحب کردند.

    مطالب این کتاب در سه دفتر ارائه گردیده است. دفتر اول یادداشت‌های سفر از مادرید به تفلیس، باکو، رشت و تهران را ارائه می‌کند. در دفتر دوم رویدادهای سفر از تهران به همدان، کرمانشاه، خرم آباد، دزفول، شوشتر، فلوجه و بوشهر نقل می‌شود. و سرانجام در دفتر سوم، خاطرات سفر از بوشهر به شیراز، کرمان، یزد، اصفهان، و سپس بازگشت به تهران آمده است.[۱]

    پانويس


    منابع مقاله

    کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران

    وابسته‌ها