فرهنگ واژه‌های معادل نهج‌البلاغه: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'نهج‌البلاغه' به 'نهج‌البلاغة')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
    جز (جایگزینی متن - '↵↵↵\{\{کاربردهای\sدیگر\|(.*)\s\(ابهام\sزدایی\)\}\}↵↵↵' به ' {{کاربردهای دیگر|$1 (ابهام زدایی)}} ')
     
    (۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    | تصویر =NUR03486J1.jpg
    | تصویر =NUR03486J1.jpg
    | عنوان =فرهنگ واژه‌های معادل نهج‌البلاغة
    | عنوان =فرهنگ واژه‌های معادل نهج‌البلاغه
    | عنوان‌های دیگر =
    | عنوان‌های دیگر =
    | پدیدآوران =  
    | پدیدآوران =  
    خط ۱۷: خط ۱۷:
    | چاپ =2
    | چاپ =2
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =  
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =03486
    | کتابخوان همراه نور =03486
    | کتابخوان همراه نور =03486
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    خط ۲۳: خط ۲۳:
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    {{کاربردهای دیگر|فرهنگ (ابهام زدایی)}}


    '''فرهنگ واژه‌هاى معادل نهج‌البلاغة'''، تأليف پژوهش‌گر معاصر [[دشتی، محمد|محمد دشتى]] (1330ش) است كه در آن واژه‌هاى معادل فارسى الفاظ نهج‌البلاغة گردآورى و در يك مجلد منتشر شده است. اين كتاب از مجموعه آشنايى با نهج‌البلاغة مؤسسّه فرهنگى تحقيقاتى اميرالمؤمنين(ع) است.
    '''فرهنگ واژه‌هاى معادل نهج‌البلاغه'''، تأليف پژوهش‌گر معاصر [[دشتی، محمد|محمد دشتى]] (1330ش) است كه در آن واژه‌هاى معادل فارسى الفاظ نهج‌البلاغه گردآورى و در يك مجلد منتشر شده است. اين كتاب از مجموعه آشنايى با نهج‌البلاغه مؤسسّه فرهنگى تحقيقاتى اميرالمؤمنين(ع) است.


    ==ساختار و گزارش محتوا==
    ==ساختار و گزارش محتوا==
    خط ۳۱: خط ۳۲:
    در ابتداى اثر پيش‌گفتار ارزشمندى با عنوان ضرورت پل ارتباطى فرهنگ‌ها آمده است. در بخشى از آن چنين مى‌خوانيم: «پژوهشگران و محقّقان هر قوم و ملّتى نسبت به فهم و شناخت ملّت‌ها، كه از نظر خط و زبان با هم اختلاف دارند، به اين نتيجه رسيده‌اند، كه بدون يادگيرى زبان و فرهنگ ملّت‌ها نمى‌توانند از منابع غنى و سرشار ديگران استفاده نمايند، از اين‌رو راه‌حل‌هاى فرهنگى مناسبى را مطرح كرده‌اند». در ادامه به چند راه‌حل اشاره شده است كه از جمله آن‌ها «ضرورت تهيّه فرهنگ معادل واژه‌ها» است.
    در ابتداى اثر پيش‌گفتار ارزشمندى با عنوان ضرورت پل ارتباطى فرهنگ‌ها آمده است. در بخشى از آن چنين مى‌خوانيم: «پژوهشگران و محقّقان هر قوم و ملّتى نسبت به فهم و شناخت ملّت‌ها، كه از نظر خط و زبان با هم اختلاف دارند، به اين نتيجه رسيده‌اند، كه بدون يادگيرى زبان و فرهنگ ملّت‌ها نمى‌توانند از منابع غنى و سرشار ديگران استفاده نمايند، از اين‌رو راه‌حل‌هاى فرهنگى مناسبى را مطرح كرده‌اند». در ادامه به چند راه‌حل اشاره شده است كه از جمله آن‌ها «ضرورت تهيّه فرهنگ معادل واژه‌ها» است.


    واژه‌ها به ترتيب حروف الفبا بدين‌ترتيب كه ابتدا واژه فارسى و پس از آن معادل عربى و مشتقات آن در نهج‌البلاغة ذكر شده است.
    واژه‌ها به ترتيب حروف الفبا بدين‌ترتيب كه ابتدا واژه فارسى و پس از آن معادل عربى و مشتقات آن در نهج‌البلاغه ذكر شده است.


    == منابع مقاله ==
    == منابع مقاله ==
    خط ۳۹: خط ۴۰:




    {{نهج‌البلاغة}}
    {{نهج‌البلاغه}}


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲ دسامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۴:۴۵

    فرهنگ واژه‌های معادل نهج‌البلاغه
    فرهنگ واژه‌های معادل نهج‌البلاغه
    پدیدآوراندشتی، محمد (نویسنده)
    ناشرمؤسسه فرهنگی تحقيقاتی اميرالمؤمنين علیه‌السلام
    مکان نشرقم - ایران
    سال نشر1376 ش
    چاپ2
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    فرهنگ واژه‌هاى معادل نهج‌البلاغه، تأليف پژوهش‌گر معاصر محمد دشتى (1330ش) است كه در آن واژه‌هاى معادل فارسى الفاظ نهج‌البلاغه گردآورى و در يك مجلد منتشر شده است. اين كتاب از مجموعه آشنايى با نهج‌البلاغه مؤسسّه فرهنگى تحقيقاتى اميرالمؤمنين(ع) است.

    ساختار و گزارش محتوا

    در ابتداى اثر پيش‌گفتار ارزشمندى با عنوان ضرورت پل ارتباطى فرهنگ‌ها آمده است. در بخشى از آن چنين مى‌خوانيم: «پژوهشگران و محقّقان هر قوم و ملّتى نسبت به فهم و شناخت ملّت‌ها، كه از نظر خط و زبان با هم اختلاف دارند، به اين نتيجه رسيده‌اند، كه بدون يادگيرى زبان و فرهنگ ملّت‌ها نمى‌توانند از منابع غنى و سرشار ديگران استفاده نمايند، از اين‌رو راه‌حل‌هاى فرهنگى مناسبى را مطرح كرده‌اند». در ادامه به چند راه‌حل اشاره شده است كه از جمله آن‌ها «ضرورت تهيّه فرهنگ معادل واژه‌ها» است.

    واژه‌ها به ترتيب حروف الفبا بدين‌ترتيب كه ابتدا واژه فارسى و پس از آن معادل عربى و مشتقات آن در نهج‌البلاغه ذكر شده است.

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب