قرآن کريم (ترجمه میبدی): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱۲۷: خط ۱۲۷:
# [https://motarjemjournal.ir/wp-content/uploads/2020/07/10d_19.pdf رکنی، محمدمهدی، «ویژگی‌های ترجمه قرآن در تفسیر کشف الاسرار»، مترجم، سال سوم، شماره دهم، تابستان ۱۳۷۲]
# [https://motarjemjournal.ir/wp-content/uploads/2020/07/10d_19.pdf رکنی، محمدمهدی، «ویژگی‌های ترجمه قرآن در تفسیر کشف الاسرار»، مترجم، سال سوم، شماره دهم، تابستان ۱۳۷۲]
# [https://www.ettelaat.com/archives/206605#gsc.tab=0 خرمشاهی، بهاءالدین، «چهار ترجمه کهن قرآن»، روزنامه اطلاعات، سه شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۵]
# [https://www.ettelaat.com/archives/206605#gsc.tab=0 خرمشاهی، بهاءالدین، «چهار ترجمه کهن قرآن»، روزنامه اطلاعات، سه شنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۵]
# داوودی مقدم، فریده، «سبک ادبی عرفانی میبدی در ترجمه قرآن»، نشریه سبک‌شناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)، پاییر 1390، شماره 13
# [http:///https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1385701 داوودی مقدم، فریده، «سبک ادبی عرفانی میبدی در ترجمه قرآن»، نشریه سبک‌شناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)، پاییر 1390، شماره 13]
/https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1385701


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==