كلمات قصار لعلى بن ابى‌طالب (ترجمه سپهر): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - '== ساختار كتاب ==' به '== ساختار ==')
    جز (جایگزینی متن - '== منابع==' به '==منابع مقاله==')
    خط ۶۸: خط ۶۸:
    كتاب حاضر فاقد پاورقى و فهرست مى‌باشد.
    كتاب حاضر فاقد پاورقى و فهرست مى‌باشد.


    == منابع==
    ==منابع مقاله==





    نسخهٔ ‏۱۳ فوریهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۲۰:۵۵

    ‏کلمات قصار لعلی بن ابی‌طالب امیر المومنین [ع] اندرزهای نغز حضرت امیر المومنین علی بن ابی‌طالب(ع) ترجمه بفارسی و فرانسه (احمد علی سپهر)
    نام کتاب ‏کلمات قصار لعلی بن ابی‌طالب امیر المومنین [ع] اندرزهای نغز حضرت امیر المومنین علی بن ابی‌طالب(ع) ترجمه بفارسی و فرانسه (احمد علی سپهر)
    نام های دیگر کتاب اندرزهای نغز حضرت امیر المومنین علی بن ابی‌طالب(ع) ترجمه بفارسی و فرانسه
    پدیدآورندگان علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول (نويسنده)

    سپهر، احمد علی (گردآوري و ترجمه)

    زبان فارسی

    عربی

    فرانسوی

    کد کنگره ‏BP‎‏ ‎‏39‎‏/‎‏5‎‏ ‎‏/‎‏ک‎‏8‎‏س‎‏2
    موضوع علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
    ناشر مدرسه عالي ترجمه
    مکان نشر تهران - ایران
    سال نشر 1351 هـ.ش
    کد اتوماسیون AUTOMATIONCODE3576AUTOMATIONCODE


    معرفى اجمالى

    "كلمات قصار لعلى بن ابى‌طالب اميرالمومنين(ع) "، كتابى است حاوى ترجمه فارسى و فرانسه كلمات كوتاه حضرت على عليه‌السلام.

    مترجم در بيان انگيزه خود از ترجمه كلمات حضرت مى‌نويسد:

    "چون شنيده نشده بود كه آن سخنان سودمند هنوز به يكى از السنه غربى نقل شده باشد، درخور و شايان چنان دانستم كه به ترجمه آن‌ها بپردازم كه گرچه از جهت قدمت هم باشد، در خارجه محل توجه واقع و كمكى به فهم تمدن ديرين و شناختن آثار ملل و نحل نمايد..."

    ساختار

    كتاب مشتمل بر ديباچه‌اى به قلم مترجم(به زبان فارسى و فرانسه) و 566 كلمه از كلمات قصار حضرت مى‌باشد.

    گزارش محتوا

    مؤلف در اين كتاب از ميان هزاران كلمه‌اى كه از حضرت در منابع مسطور است، به گزينش آن دسته از سخنان كه نفع عملى براى هر كس داشته و به كار زندگى امروزه مى‌خورد، پرداخته و به ساير فرمايشات حضرت كه اساسا راجع به مسائل دينى و اخروى است، نپرداخته است. در واقع كلماتى كه در اين كتاب گردآورى شده و به ترجمه آن‌ها پرداخته شده، فرمايشاتى است كه به نوعى مى‌توان آن‌ها را آداب معاشرت اسلامى نام نهاد.

    مترجم(مؤلف) ابتدا متن عربى، سپس ترجمه فارسى و در ادامه ترجمه فرانسه كلمات حضرت را ذكر مى‌كند.

    وضعيت كتاب

    كتاب حاضر فاقد پاورقى و فهرست مى‌باشد.

    منابع مقاله

    1- امين، سيد حسن، دائرةالمعارف تشيع، ج9، ص 90.

    2- مرسلوند، حسن، زندگينامه رجال و مشاهير ايران، ج2، ص30-32.

    3- مقدمه مؤلف.

    4- متن كتاب.


    پیوندها