مصونیت قرآن از تحریف: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه ای تازه حاوی «<div class='wikiInfo'> [[پرونده:NUR12523J1.jpg|بندانگش» ایجاد کرد.)
     
    بدون خلاصۀ ویرایش
     
    (۲۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    <div class='wikiInfo'>
    {{جعبه اطلاعات کتاب
    [[پرونده:NUR12523J1.jpg|بندانگشتی|مصونیت قرآن از تحریف]]
    | تصویر =NUR12523J1.jpg
    {| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
    | عنوان =مصونیت قرآن از تحریف
    |+ |
    | عنوان‌های دیگر =صیانه القرآن من التحریف. فارسی
    |-
    ! نام کتاب!! data-type='bookName'|مصونیت قرآن از تحریف
    |-
    |نام های دیگر کتاب
    |data-type='otherBookNames'|صیانه القرآن من التحریف. فارسی


    صیانه القرآن من التحریف
    صیانه القرآن من التحریف
    |-
    | پدیدآوران =
    |پدیدآورندگان
    [[شهرابی، محمد]] (مترجم)
    |data-type='authors'|[[شهرابی، محمد]] (مترجم)


    [[معرفت، محمدهادی]] (نويسنده)
    [[معرفت، محمدهادی]] (نویسنده)
    |-
    | زبان =فارسی
    |زبان  
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏89‎‏/‎‏2‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏6‎‏ ‎‏ص‎‏9041
    |data-type='language'|فارسی
    | موضوع =
    |-
    قرآن - تحریف
    |کد کنگره  
    |data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏89‎‏/‎‏2‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏6‎‏ ‎‏ص‎‏9041
    |-
    |موضوع  
    |data-type='subject'|قرآن - تحریف


    قرآن - دفاعیه‎ها و ردیه‎ها
    قرآن - دفاعیه‌ها و ردیه‌ها
    |-
    | ناشر =
    |ناشر  
    بوستان کتاب قم (انتشارات [[دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم]])
    |data-type='publisher'|بوستان کتاب قم (انتشارات دفتر تبليغات اسلامی حوزه علميه قم)
    | مکان نشر =قم - ایران
    |-
    | سال نشر = 1387 ش  
    |مکان نشر  
    |data-type='publishPlace'|قم - ایران
    |-
    |سال نشر  
    |data-type='publishYear'| 1387 هـ.ش  
    |-class='articleCode'
    |کد اتوماسیون
    |data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE12523AUTOMATIONCODE
    |}
    </div>


    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE12523AUTOMATIONCODE
    | چاپ =3
    | شابک =978-964-371-981-4
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =12523
    | کتابخوان همراه نور =12523
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پیش از =
    }}
    {{کاربردهای دیگر|تحریف (ابهام زادیی)}}
    '''مصونيت قرآن از تحريف'''، ترجمه و تلخيص كتاب «[[صيانة القرآن من التحريف]]» اثر آيت‌الله [[معرفت، محمدهادی|محمدهادى معرفت]] مى‌باشد كه در آن، به گوشه‌هايى از مهم‌ترين اتهامات دشمنان اسلام و بدخواهان به اسلام و مسلمانان، درباره موضوع تحريف قرآن كريم، مطرح و با پرهيز از كلى‌گويى، موارد اتهام به‌طور مشخص و جزيى، مورد بررسى قرار گرفته است و نویسنده بدين وسيله، گامى مؤثر در جهت آگاهى و آمادگى بيشتر جوانان و حقيقت‌جويان، در مقابله با نقشه‌هاى شوم دشمنان اسلام و استكبار جهانى، برداشته است<ref>نگاهى به كتاب‌هاى تازه، ص 76</ref>


    «مصونيت قرآن از تحريف»، ترجمه و تلخيص كتاب «صيانة القرآن من التحريف» اثر آيت‌الله محمدهادى معرفت مى‌باشد كه در آن، به گوشه‌هايى از مهم‌ترين اتهامات دشمنان اسلام و بدخواهان به اسلام و مسلمانان، در باره موضوع تحريف قرآن كريم، مطرح و با پرهيز از كلى‌گويى، موارد اتهام به‌طور مشخص و جزيى، مورد بررسى قرار گرفته است و نويسنده بدين وسيله، گامى مؤثر در جهت آگاهى و آمادگى بيشتر جوانان و حقيقت‌جويان، در مقابله با نقشه‌هاى شوم دشمنان اسلام و استكبار جهانى، برداشته است (نگاهى به كتاب‌هاى تازه، ص 76).
    اين كتاب را شهيد محمد شهرابى با نثرى روان و خوب، ترجمه كرده و گاه پانوشت‌هايى بدان افزوده است<ref>معرفى‌هاى گزارشى، ص 84</ref>


    اين كتاب را شهيد محمد شهرابى با نثرى روان و خوب، ترجمه كرده و گاه پانوشت‌هايى بدان افزوده است (معرفى‌هاى گزارشى، ص 84).
    پاورقى‌هاى مترجم با علامت «م» مشخص شده و اضافه‌هاى مترجم در متن، داخل علامت [...] قرار گرفته است<ref>مقدمه كتاب، ص 14</ref>


    پاورقى‌هاى مترجم با علامت «م» مشخص شده و اضافه‌هاى مترجم در متن، داخل علامت [...] قرار گرفته است (مقدمه كتاب، ص 14).
    اضافه‌هاى پندارى آيات، داخل علامت /.../ نوشته شده است<ref>همان</ref>


    اضافه‌هاى پندارى آيات، داخل علامت /.../ نوشته شده است (همان).
    در ترجمه آيات قرآن، عمدتاً از ترجمه [[مکارم شیرازی، ناصر|آيت‌الله مكارم شيرازى]] استفاده شده است<ref>همان</ref>


    در ترجمه آيات قرآن، عمدتا از ترجمه آيت‌الله مكارم شيرازى استفاده شده است (همان).
    فهرست مطالب در ابتدا و فهرست اهم كتاب‌هايى كه به فارسى يا عربى، درباره عدم تحريف قرآن نوشته شده، به همراه كتابنامه منابع مورد استفاده مترجم، در انتهاى كتاب آمده است.
     
    فهرست مطالب در ابتدا و فهرست اهم كتاب‌هايى كه به فارسى يا عربى، در باره عدم تحريف قرآن نوشته شده، به همراه كتابنامه منابع مورد استفاده مترجم، در انتهاى كتاب آمده است.


    ==پانويس ==
    <references/>
    == منابع مقاله ==
    == منابع مقاله ==


    #مقدمه و متن كتاب.
    #«نگاهى به كتاب‌هاى تازه»، پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: ميان‌رشته‌اى «كيهان فرهنگى»، تير 1377، شماره 143 (4 صفحه، از 73 تا 76).
    #«معرفى‌هاى گزارشى» پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: اطلاع‌رسانى و كتابدارى «آينه پژوهش»، خرداد و تير 1377، شماره 50 (11 صفحه، از 80 تا 90).


    1. مقدمه و متن كتاب.
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}


    2. «نگاهى به كتاب‌هاى تازه»، پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: ميان‌رشته‌اى «كيهان فرهنگى»، تير 1377، شماره 143 (4 صفحه، از 73 تا 76).
    [[صيانة القرآن من التحريف]]


    3. «معرفى‌هاى گزارشى» پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: اطلاع‌رسانى و كتابدارى «آينه پژوهش»، خرداد و تير 1377، شماره 50 (11 صفحه، از 80 تا 90).
    == پیوندها ==
    [http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/19192 مطالعه کتاب مصونیت قرآن از تحریف در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:قرآن و علوم قرآنی]]
    [[رده:قرآن و علوم قرآنی]]
    [[رده:علوم قرآنی]]
    [[رده:علوم قرآنی]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۲۵

    مصونیت قرآن از تحریف
    مصونیت قرآن از تحریف
    پدیدآورانشهرابی، محمد (مترجم) معرفت، محمدهادی (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرصیانه القرآن من التحریف. فارسی صیانه القرآن من التحریف
    ناشربوستان کتاب قم (انتشارات دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم)
    مکان نشرقم - ایران
    سال نشر1387 ش
    چاپ3
    شابک978-964-371-981-4
    موضوعقرآن - تحریف قرآن - دفاعیه‌ها و ردیه‌ها
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏89‎‏/‎‏2‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏6‎‏ ‎‏ص‎‏9041
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    مصونيت قرآن از تحريف، ترجمه و تلخيص كتاب «صيانة القرآن من التحريف» اثر آيت‌الله محمدهادى معرفت مى‌باشد كه در آن، به گوشه‌هايى از مهم‌ترين اتهامات دشمنان اسلام و بدخواهان به اسلام و مسلمانان، درباره موضوع تحريف قرآن كريم، مطرح و با پرهيز از كلى‌گويى، موارد اتهام به‌طور مشخص و جزيى، مورد بررسى قرار گرفته است و نویسنده بدين وسيله، گامى مؤثر در جهت آگاهى و آمادگى بيشتر جوانان و حقيقت‌جويان، در مقابله با نقشه‌هاى شوم دشمنان اسلام و استكبار جهانى، برداشته است[۱]

    اين كتاب را شهيد محمد شهرابى با نثرى روان و خوب، ترجمه كرده و گاه پانوشت‌هايى بدان افزوده است[۲]

    پاورقى‌هاى مترجم با علامت «م» مشخص شده و اضافه‌هاى مترجم در متن، داخل علامت [...] قرار گرفته است[۳]

    اضافه‌هاى پندارى آيات، داخل علامت /.../ نوشته شده است[۴]

    در ترجمه آيات قرآن، عمدتاً از ترجمه آيت‌الله مكارم شيرازى استفاده شده است[۵]

    فهرست مطالب در ابتدا و فهرست اهم كتاب‌هايى كه به فارسى يا عربى، درباره عدم تحريف قرآن نوشته شده، به همراه كتابنامه منابع مورد استفاده مترجم، در انتهاى كتاب آمده است.

    پانويس

    1. نگاهى به كتاب‌هاى تازه، ص 76
    2. معرفى‌هاى گزارشى، ص 84
    3. مقدمه كتاب، ص 14
    4. همان
    5. همان

    منابع مقاله

    1. مقدمه و متن كتاب.
    2. «نگاهى به كتاب‌هاى تازه»، پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: ميان‌رشته‌اى «كيهان فرهنگى»، تير 1377، شماره 143 (4 صفحه، از 73 تا 76).
    3. «معرفى‌هاى گزارشى» پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: اطلاع‌رسانى و كتابدارى «آينه پژوهش»، خرداد و تير 1377، شماره 50 (11 صفحه، از 80 تا 90).

    وابسته‌ها